YOMI読みの道

例文

ふりかけを含む例文一覧

ふりかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふりかけ
前の25件4 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。

英語の訳

  • The old couple embarked on a tour around the world.
出典: Tatoeba文番号 206089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社は生き残りを賭けて奮闘している。

英語の訳

  • The company is struggling for survival.
出典: Tatoeba文番号 185243
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日から雨が降り続けている。

英語の訳

  • It has been raining since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。

英語の訳

  • His success came of long years of perseverance.
出典: Tatoeba文番号 116728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して振り返って見ませんでした。

英語の訳

  • He never looked back.
出典: Tatoeba文番号 107861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。

英語の訳

  • He began to indulge in drinking after he lost his wife.
出典: Tatoeba文番号 106880
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は素行不良で1週間の停学を受けた。

英語の訳

  • He was suspended from school for a week for bad conduct.
出典: Tatoeba文番号 102892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは古新聞を売り生計をたてている。

英語の訳

  • They earn their living by collecting and selling old newspapers.
出典: Tatoeba文番号 97226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。

英語の訳

  • She's married and has two daughters.
出典: Tatoeba文番号 95748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は言い訳として病気の振りをした。

英語の訳

  • She pretended illness as an excuse.
出典: Tatoeba文番号 90210
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち二人だけじゃぁ、埒が明かないね。

英語の訳

  • We'll never get anywhere with just the two of us.
  • We won't make any progress with just the two of us.
出典: Tatoeba文番号 9494505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官はもめていた男性二人を引き離した。

英語の訳

  • The policeman separated the two men who were fighting.
出典: Tatoeba文番号 1768548
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは不必要な語は消したほうがよい。

英語の訳

  • You should cross out any word you don't need.
出典: Tatoeba文番号 231600
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は私よりも君の方と関係が深い。

英語の訳

  • The problem has more to do with you than with me.
出典: Tatoeba文番号 206416
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても美しい風景がいくつかありました。

英語の訳

  • I saw some very beautiful scenes.
出典: Tatoeba文番号 200556
TatoebaCC BY 2.0 FR

羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。

英語の訳

  • I found a bird whose wing was severely damaged.
出典: Tatoeba文番号 189854
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。

英語の訳

  • The police assembled a lot of evidence against him.
出典: Tatoeba文番号 176122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝から雨が降ったりやんだりしている。

英語の訳

  • It has been raining on and off since this morning.
  • It's been raining on and off since this morning.
出典: Tatoeba文番号 172315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。

英語の訳

  • We had hardly started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 167241
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が成功するには君の助力が不可欠だ。

英語の訳

  • Your help is indispensable to our success.
出典: Tatoeba文番号 152042
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

二人の関係はどういったものなのですか。

英語の訳

  • How are relations between the two of them going?
出典: Tatoeba文番号 123114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。

英語の訳

  • His grandfather is still very healthy for his age.
出典: Tatoeba文番号 116632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はただそういう振りをしているだけだ。

英語の訳

  • He's only shamming.
出典: Tatoeba文番号 112042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社会の福利のために貢献してくれた。

英語の訳

  • He contributed to the good of the community.
出典: Tatoeba文番号 104697