YOMI読みの道

例文

ふりかけを含む例文一覧

ふりかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全463件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふりかけ
前の25件2 / 19次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんな風に叱りつけないでくれ。

英語の訳

  • Don't tell me off like that.
出典: Tatoeba文番号 204034
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山が炎と煙を噴き出している。

英語の訳

  • The volcano is belching out flames and smoke.
出典: Tatoeba文番号 186711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教師にとって忍耐力は不可欠だ。

英語の訳

  • Patience is essential for a teacher.
出典: Tatoeba文番号 180209
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は部下に仕事を振り分けた。

英語の訳

  • The boss allotted tasks to his men.
出典: Tatoeba文番号 146226
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の警官もへとへとになった。

英語の訳

  • The two policemen were exhausted, too.
出典: Tatoeba文番号 123109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が出かけると雨が降り出した。

英語の訳

  • It began to rain when he went out.
出典: Tatoeba文番号 120160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は時計の針を10分進ませた。

英語の訳

  • She advanced the hand ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 89172
TatoebaCC BY 2.0 FR

火曜日から雨が降りつづけている。

英語の訳

  • It has been raining since Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 186648
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

健は2人のうちで背が高いほうだ。

英語の訳

  • Ken is the taller of them.
  • Ken is the taller of the two.
  • Between the two of them, Ken is taller.
出典: Tatoeba文番号 175575
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い二人は京都に遊びに出かけた。

英語の訳

  • The young couple went to Kyoto for fun.
出典: Tatoeba文番号 148775
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配のあまり彼は急に老け込んだ。

英語の訳

  • Worries aged him rapidly.
出典: Tatoeba文番号 145529
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家には洞察力が不可欠である。

英語の訳

  • Vision is indispensable to a statesman.
出典: Tatoeba文番号 143187
TatoebaCC BY 2.0 FR

男が手を振りながら何かを叫んだ。

英語の訳

  • A man shouted something, waving his hand.
出典: Tatoeba文番号 127277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人の男は刑務所から釈放された。

英語の訳

  • The two men were released from jail.
出典: Tatoeba文番号 123087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は顔を振り向けさえしなかった。

英語の訳

  • He didn't so much as turn his head.
出典: Tatoeba文番号 108691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は振り返って私に微笑みかけた。

英語の訳

  • He looked back and smiled at me.
出典: Tatoeba文番号 103837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りかかった船に助けられた。

英語の訳

  • He was picked up by a passing ship.
出典: Tatoeba文番号 102018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は風呂に入り、テレビをつけた。

英語の訳

  • He took a hot bath and turned on the TV.
出典: Tatoeba文番号 100255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは設計図どおりに船を作った。

英語の訳

  • They built the ship in accordance with the plans.
出典: Tatoeba文番号 96711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかなり深酒をする癖がある。

英語の訳

  • She is given to drinking rather heavily.
出典: Tatoeba文番号 93028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はドレスに香水を振り掛けた。

英語の訳

  • She sprinkled some scent on her dress.
出典: Tatoeba文番号 91878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この池の深さは3メートルあります。

英語の訳

  • This pond is three metres deep.
出典: Tatoeba文番号 12047523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

封も開けずに送り返してきやがった。

英語の訳

  • She sent back the letter unopened.
出典: Tatoeba文番号 11682891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、鈍感な振りをしてるだけよ。

英語の訳

  • She's just pretending to be insensitive.
出典: Tatoeba文番号 10906746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは普段より早く仕事に出かけた。

英語の訳

  • Tom left for work earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 8850431