YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件4 / 117次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の体は興奮で震えた。

英語の訳

  • His body shivered with excitement.
出典: Tatoeba文番号 116592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は懐が暖かいらしい。

英語の訳

  • He seems to have a fat purse.
出典: Tatoeba文番号 109023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世の風潮に逆らう。

英語の訳

  • He is swimming against the tide.
出典: Tatoeba文番号 103432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は服装がだらしない。

英語の訳

  • He is untidily dressed.
出典: Tatoeba文番号 100245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには娘が二人いる。

英語の訳

  • They have two daughters.
出典: Tatoeba文番号 98616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの唇は触れ合った。

英語の訳

  • Their lips met.
出典: Tatoeba文番号 98473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは古い車と比べた。

英語の訳

  • They compared it with the old car.
出典: Tatoeba文番号 97229
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは船酔いしそうだ。

英語の訳

  • They are likely to get seasick.
出典: Tatoeba文番号 96674
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは不平ばかり言う。

英語の訳

  • They do nothing but complain.
出典: Tatoeba文番号 96219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は快楽にふけった。

英語の訳

  • She abandoned herself to pleasure.
出典: Tatoeba文番号 90766
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気は財布を空にする。

英語の訳

  • Sickness empties the wallet.
出典: Tatoeba文番号 85252
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸の裏には幸いあり。

英語の訳

  • Every cloud has a silver lining.
出典: Tatoeba文番号 85098
TatoebaCC BY 2.0 FR

不服従でとがめられた。

英語の訳

  • I was condemned for my disobedience.
出典: Tatoeba文番号 85044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は病気から回復した。

英語の訳

  • My father got well again.
出典: Tatoeba文番号 84389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は不眠不休で働いた。

英語の訳

  • My father worked hard night and day.
出典: Tatoeba文番号 84387
TatoebaCC BY 2.0 FR

風が葉を吹き散らした。

英語の訳

  • The wind scattered the leaves about.
出典: Tatoeba文番号 84034
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

風は東から吹いている。

英語の訳

  • The wind is blowing from the east.
出典: Tatoeba文番号 84008
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

風は西から吹いている。

英語の訳

  • The wind is blowing from the west.
出典: Tatoeba文番号 84007
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

風は北から吹いている。

英語の訳

  • The wind is blowing from the north.
  • A north wind is blowing.
出典: Tatoeba文番号 84004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は新しい服を作った。

英語の訳

  • Mother made a new piece of clothing.
  • My mother made some new clothes.
出典: Tatoeba文番号 82910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は雨が降るかしら。

英語の訳

  • I wonder if it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80456
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落石が道路をふさいだ。

英語の訳

  • Fallen rocks closed the way.
  • The road was blocked by fallen rocks.
  • Fallen rocks blocked the way.
出典: Tatoeba文番号 78519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人は並んで歩いていた。

英語の訳

  • They were walking two abreast.
出典: Tatoeba文番号 12334863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女に振られてしまった。

英語の訳

  • My girlfriend dumped me.
出典: Tatoeba文番号 12299279
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

枕と毛布をお願いします。

英語の訳

  • A pillow and a blanket, please.
出典: Tatoeba文番号 12146492