使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の体は興奮で震えた。
英語の訳
彼は懐が暖かいらしい。
英語の訳
彼は世の風潮に逆らう。
英語の訳
彼は服装がだらしない。
英語の訳
彼らには娘が二人いる。
英語の訳
彼らの唇は触れ合った。
英語の訳
彼らは古い車と比べた。
英語の訳
彼らは船酔いしそうだ。
英語の訳
彼らは不平ばかり言う。
英語の訳
彼女は快楽にふけった。
英語の訳
病気は財布を空にする。
英語の訳
不幸の裏には幸いあり。
英語の訳
不服従でとがめられた。
英語の訳
父は病気から回復した。
英語の訳
父は不眠不休で働いた。
英語の訳
風が葉を吹き散らした。
英語の訳
風は東から吹いている。
英語の訳
風は西から吹いている。
英語の訳
風は北から吹いている。
英語の訳
母は新しい服を作った。
英語の訳
明日は雨が降るかしら。
英語の訳
落石が道路をふさいだ。
英語の訳
二人は並んで歩いていた。
英語の訳
彼女に振られてしまった。
英語の訳
枕と毛布をお願いします。
英語の訳