YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件3 / 117次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

包装は腐敗を減らす。

英語の訳

  • Food packaging reduces spoilage.
出典: Tatoeba文番号 82762
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

トムは彼女に振られた。

英語の訳

  • Tom was dumped by his girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 12576862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気から復活しました。

英語の訳

  • I've recovered from my illness.
出典: Tatoeba文番号 11910263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地雷を踏んでしまった。

英語の訳

  • I opened Pandora's box.
出典: Tatoeba文番号 11795644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜、彼女に振られた。

英語の訳

  • My girlfriend broke up with me last night.
  • I got dumped by my girlfriend last night.
  • My girlfriend dumped me last night.
出典: Tatoeba文番号 11571225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冬は、嫌いじゃないよ。

英語の訳

  • I don't hate winter.
出典: Tatoeba文番号 11031132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

5分くらい浸しといて。

英語の訳

  • Steep for about 5 minutes.
出典: Tatoeba文番号 9961025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お風呂から上がったよ。

英語の訳

  • I got out of the bath.
出典: Tatoeba文番号 9124106
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

2日前から具合は悪い。

英語の訳

  • I've been feeling sick for the last two days.
出典: Tatoeba文番号 4562608
TatoebakawaiiCC BY 2.0 FR

朝から雨が降っている。

英語の訳

  • It's been raining since morning.
出典: Tatoeba文番号 4419555
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムに振られちゃった。

英語の訳

  • Tom left me.
  • Tom dumped me.
出典: Tatoeba文番号 3559196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはたらふく食べた。

英語の訳

  • Tom ate his fill.
出典: Tatoeba文番号 2125716
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

そよ風が野原に吹いた。

英語の訳

  • A gentle breeze blew through the field.
出典: Tatoeba文番号 1780289
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冬は嵐が多かった。

英語の訳

  • We've had a lot of storms this winter.
出典: Tatoeba文番号 220338
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は荒波にあった。

英語の訳

  • The ship encountered rough seas.
出典: Tatoeba文番号 208427
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雲は風に吹き払われた。

英語の訳

  • The clouds were driven away by the wind.
出典: Tatoeba文番号 189363
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

往復びんたを食らった。

英語の訳

  • I got slapped on both cheeks.
出典: Tatoeba文番号 188541
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は風呂屋からでた。

英語の訳

  • The fire started in the bathhouse.
出典: Tatoeba文番号 186664
TatoebaCC BY 2.0 FR

管から水が吹き出した。

英語の訳

  • Water shot from the pipe.
出典: Tatoeba文番号 183844
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私の体は興奮で震えた。

英語の訳

  • My body shivered with excitement.
出典: Tatoeba文番号 163118
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は必ず不幸を招く。

英語の訳

  • War necessarily causes unhappiness.
出典: Tatoeba文番号 141255
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平線上に現れた。

英語の訳

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は嵐で左右に揺れた。

英語の訳

  • The ship rolled from side to side in the storm.
出典: Tatoeba文番号 141086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

袋を裏返しにしなさい。

英語の訳

  • Turn your bag inside out.
出典: Tatoeba文番号 137889
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りで彼は体が震えた。

英語の訳

  • Anger caused him to tremble.
出典: Tatoeba文番号 124420