使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
包装は腐敗を減らす。
英語の訳
トムは彼女に振られた。
英語の訳
病気から復活しました。
英語の訳
地雷を踏んでしまった。
英語の訳
昨夜、彼女に振られた。
英語の訳
冬は、嫌いじゃないよ。
英語の訳
5分くらい浸しといて。
英語の訳
お風呂から上がったよ。
英語の訳
2日前から具合は悪い。
英語の訳
朝から雨が降っている。
英語の訳
トムに振られちゃった。
英語の訳
トムはたらふく食べた。
英語の訳
そよ風が野原に吹いた。
英語の訳
この冬は嵐が多かった。
英語の訳
その船は荒波にあった。
英語の訳
雲は風に吹き払われた。
英語の訳
往復びんたを食らった。
英語の訳
火事は風呂屋からでた。
英語の訳
管から水が吹き出した。
英語の訳
私の体は興奮で震えた。
英語の訳
戦争は必ず不幸を招く。
英語の訳
船が水平線上に現れた。
英語の訳
船は嵐で左右に揺れた。
英語の訳
袋を裏返しにしなさい。
英語の訳
怒りで彼は体が震えた。
英語の訳