YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件36 / 117次の25件
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この地方は美しい風景で知られている。

英語の訳

  • This district is known for its beautiful scenery.
  • This area is known for its beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 220576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これら2つの絵の違いがわかりますか。

英語の訳

  • Can you tell the difference between these two pictures?
出典: Tatoeba文番号 218009
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古いコインは彼女にもらった。

英語の訳

  • I got these old coins from her.
出典: Tatoeba文番号 217919
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの作業は技術的に不可能である。

英語の訳

  • These operations are technically impossible.
出典: Tatoeba文番号 217900
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。

英語の訳

  • These birds migrate to North Africa in winter.
  • These birds migrate to North Africa in the winter.
出典: Tatoeba文番号 217817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これら二つの間には大きな違いがある。

英語の訳

  • These two are vastly different from each other.
出典: Tatoeba文番号 217697
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。

英語の訳

  • Another ten minutes' walk brought us to the shore.
出典: Tatoeba文番号 216690
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに悪いことには、雪が降り始めた。

英語の訳

  • To make matters worse, it began to snow.
出典: Tatoeba文番号 216675
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。

英語の訳

  • Don't be so wild, Jack.
出典: Tatoeba文番号 215870
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに新しい洋服が必要になりました。

英語の訳

  • Soon he needed new clothes.
出典: Tatoeba文番号 214852
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてが彼の成功に対し不利に働いた。

英語の訳

  • Everything militated against his success.
出典: Tatoeba文番号 214496
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの答えはどちらも正しくない。

英語の訳

  • Neither of the two answers are right.
出典: Tatoeba文番号 213447
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖はどれくらい深いか知りません。

英語の訳

  • I don't know how deep the lake is.
出典: Tatoeba文番号 210854
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意から起きた。

英語の訳

  • The accident happened because of the driver's negligence.
出典: Tatoeba文番号 209849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のため出港できないだろう。

英語の訳

  • The storm will make it impossible for the ship to leave port.
出典: Tatoeba文番号 208402
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のため出航できないだろう。

英語の訳

  • The storm will make it impossible for the ship to leave port.
出典: Tatoeba文番号 208401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その地域では、めったに雨が降らない。

英語の訳

  • It hardly ever rains in the area.
出典: Tatoeba文番号 207887
TatoebaCC BY 2.0 FR

その風船は風でどこかに運び去られた。

英語の訳

  • The balloon was carried away somewhere by the wind.
出典: Tatoeba文番号 206923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その服は新しくデザインされたものだ。

英語の訳

  • The dress is newly designed.
出典: Tatoeba文番号 206919
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは普通の目的なら間に合うだろう。

英語の訳

  • It will do for ordinary purposes.
出典: Tatoeba文番号 204883
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムはジルに新しい服を作ってあげた。

英語の訳

  • Tom made Jill a new dress.
出典: Tatoeba文番号 200077
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

にわか雨に降られてずぶぬれになった。

英語の訳

  • I was utterly soaked by the downpour.
出典: Tatoeba文番号 198673
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぬれた服が彼女の体にくっついていた。

英語の訳

  • Wet clothes clung to her body.
出典: Tatoeba文番号 198650
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。

英語の訳

  • A woman fell from a ship into the sea.
出典: Tatoeba文番号 197474
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは太らないように頑張っているね。

英語の訳

  • Bill is really fighting the battle of the bulge.
出典: Tatoeba文番号 197298