使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この地方は美しい風景で知られている。
英語の訳
これら2つの絵の違いがわかりますか。
英語の訳
これらの古いコインは彼女にもらった。
英語の訳
これらの作業は技術的に不可能である。
英語の訳
これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
英語の訳
これら二つの間には大きな違いがある。
英語の訳
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
英語の訳
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
英語の訳
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
英語の訳
すぐに新しい洋服が必要になりました。
英語の訳
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
英語の訳
その2つの答えはどちらも正しくない。
英語の訳
その湖はどれくらい深いか知りません。
英語の訳
その事故は運転手の不注意から起きた。
英語の訳
その船は嵐のため出港できないだろう。
英語の訳
その船は嵐のため出航できないだろう。
英語の訳
その地域では、めったに雨が降らない。
英語の訳
その風船は風でどこかに運び去られた。
英語の訳
その服は新しくデザインされたものだ。
英語の訳
それは普通の目的なら間に合うだろう。
英語の訳
トムはジルに新しい服を作ってあげた。
英語の訳
にわか雨に降られてずぶぬれになった。
英語の訳
ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
英語の訳
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
英語の訳
ビルは太らないように頑張っているね。
英語の訳