使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たち、雨に降られないといいですね。
英語の訳
ここではめったに雨が降らないんです。
英語の訳
服が汚れたら、洗わないといけません。
英語の訳
この2つから選ばなきゃいけないのか。
英語の訳
トムって、風鈴の音が大嫌いなんだよ。
英語の訳
アメリカに行ったら、たくさん太った。
英語の訳
最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。
英語の訳
2分でいいので話聞いてもらえませんか?
英語の訳
今日は朝から寂しく雨が降っています。
英語の訳
往復5時間くらいの小旅行になります。
英語の訳
雨降るといけないから傘持って行きな。
英語の訳
復讐は冷ましてから食べる料理である。
英語の訳
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
英語の訳
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
英語の訳
振り向きざまにラリアットを食らった。
英語の訳
トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
英語の訳
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
英語の訳
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
英語の訳
あんな風に怒らなくてもよかったのに。
英語の訳
おじさんから古いトヨタ車をもらった。
英語の訳
おそらく今日の午後は雨が降るだろう。
英語の訳
カーテンを開けたら、雪が降っていた。
英語の訳
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
英語の訳
ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
英語の訳
ここにはかつて古いお寺がありました。
英語の訳