使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
英語の訳
彼は女王から3隻の船を与えられた。
英語の訳
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
英語の訳
彼は復しゅう心にかられて行動した。
英語の訳
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
英語の訳
彼らはよく私たちに悪ふざけをする。
英語の訳
彼らは何でも古い慣習にしがみつく。
英語の訳
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
英語の訳
彼らは通りかかった船に救助された。
英語の訳
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
英語の訳
彼女はかぜからついに回復しました。
英語の訳
彼女はみんなから深く愛されている。
英語の訳
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
英語の訳
彼女は私が呼んでから三分して来た。
英語の訳
彼等は二つのグループに分けられた。
英語の訳
貧しいことは、何ら不名誉ではない。
英語の訳
不正を働くと逮捕される危険がある。
英語の訳
不平を言うなんてあなたらしくない。
英語の訳
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
英語の訳
父親と比べてみると彼は深みがない。
英語の訳
封筒に切手をはらなければならない。
英語の訳
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
英語の訳
枕と毛布をもってきていただけるか。
英語の訳
夜から雪が降るかもしれないですね。
英語の訳
来週二日間の休みを取るつもりです。
英語の訳