使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その港は船の航行が止められている。
英語の訳
その困難を克服しなければならない。
英語の訳
その事故は私の不注意から起こった。
英語の訳
その事故は彼の不注意から起こった。
英語の訳
その事故は彼の不注意から生まれた。
英語の訳
その知らせにわたしたちは興奮した。
英語の訳
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
英語の訳
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
英語の訳
その風景は言い表せないほど美しい。
英語の訳
その問題の裏には複雑な状況がある。
英語の訳
だれの得にもならない風は吹かない。
英語の訳
ビールは泡立ってコップから溢れた。
英語の訳
メイの衣服が部屋に散らかっていた。
英語の訳
雨がふるといけないから窓を閉めた。
英語の訳
雨が降っている。今日は家にいたら。
英語の訳
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
英語の訳
何としても戦争は防がねばならない。
英語の訳
我々は力を合わせて困難を克服した。
英語の訳
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
英語の訳
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
英語の訳
金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
英語の訳
金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
英語の訳
風船が空に向かって上昇しています。
英語の訳
空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
英語の訳
君にふさわしいはずはないのだから。
英語の訳