YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件29 / 117次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

君の立ち振る舞い方が気に入らない。

英語の訳

  • I don't like your behavior.
出典: Tatoeba文番号 869766
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々は30分以上前に彼らを見失った。

英語の訳

  • We lost sight of them over half an hour ago.
出典: Tatoeba文番号 866819
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

雨が降ったら、私に電話をください。

英語の訳

  • If it rains, please call me.
出典: Tatoeba文番号 467345
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

駅まで歩いて10分ぐらいかかります。

英語の訳

  • It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.
出典: Tatoeba文番号 350727
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!

英語の訳

  • Break for bath & food, back in about 40 minutes!
出典: Tatoeba文番号 347540
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時40分から11時まで休み時間です。

英語の訳

  • We have a break from 10:40 to 11:00.
出典: Tatoeba文番号 236056
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10分後に彼らは新しい話題に移った。

英語の訳

  • After ten minutes, they passed on to a new topic.
出典: Tatoeba文番号 235994
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

3隻の船が女王から彼に与えられた。

英語の訳

  • Three ships were given to him by the queen.
出典: Tatoeba文番号 235277
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分とはかからないで戻ってきます。

英語の訳

  • I will be back in less than five minutes.
出典: Tatoeba文番号 235099
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの2人のうちどちらかがスパイだ。

英語の訳

  • One of them is a spy.
出典: Tatoeba文番号 231381
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人には開いた口がふさがらない。

英語の訳

  • I am too amazed at him to say anything.
出典: Tatoeba文番号 230771
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの船はこの港から外国に行きます。

英語の訳

  • That ship goes abroad from this port.
出典: Tatoeba文番号 230648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの二人はどうもできているらしい。

英語の訳

  • They seem to be in love with each other.
出典: Tatoeba文番号 230516
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らはいつも不平ばかり言っている。

英語の訳

  • They are always complaining.
  • They're always complaining.
出典: Tatoeba文番号 228701
TatoebaCC BY 2.0 FR

エミは体の不自由な人に席を譲った。

英語の訳

  • Emi gave her seat to a handicapped man.
出典: Tatoeba文番号 227933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金が幸福をもたらすとは限らない。

英語の訳

  • Money does not always bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 227281
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前に新しい洋服を作ってあげよう。

英語の訳

  • I will make a new suit for you.
出典: Tatoeba文番号 226963
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かねが幸福をもたらすとは限らない。

英語の訳

  • Money does not always bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 226255
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

英語の訳

  • This is where they usually have their evening meals.
  • Here's where they usually have dinner.
出典: Tatoeba文番号 224281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらが昨日お話ししたご婦人です。

英語の訳

  • This is the lady I spoke of yesterday.
出典: Tatoeba文番号 224194
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この教会はどれくらい古いんですか。

英語の訳

  • How old is this church?
出典: Tatoeba文番号 222345
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙は大きすぎて封筒に入らない。

英語の訳

  • The paper is too big for the envelope.
出典: Tatoeba文番号 221727
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの小さき子らを祝福したまえ。

英語の訳

  • Bless these little children.
出典: Tatoeba文番号 217859
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに悪いことには雨がふりだした。

英語の訳

  • To make matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 216680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すばらしい考えがふと心に浮かんだ。

英語の訳

  • A bright idea occurred to me.
  • A bright idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 214561