YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件27 / 117次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは教会への寄付を集めている。

英語の訳

  • They are collecting contributions for the church.
出典: Tatoeba文番号 97324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは芝生の上に横になっていた。

英語の訳

  • They were lying on the grass.
出典: Tatoeba文番号 96896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは石油を船に積み込んでいる。

英語の訳

  • They are loading oil into the ship.
出典: Tatoeba文番号 96717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは設計図どおりに船を作った。

英語の訳

  • They built the ship in accordance with the plans.
出典: Tatoeba文番号 96711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは冬にはいつもスキーに行く。

英語の訳

  • They always go skiing in winter.
  • They always go skiing in the winter.
出典: Tatoeba文番号 96475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは二日前にそこへ行っていた。

英語の訳

  • They had gone there two days before.
出典: Tatoeba文番号 96432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは霊魂が不滅だと信じている。

英語の訳

  • They believe that the soul is immortal.
出典: Tatoeba文番号 96023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあらゆる婦徳の典型である。

英語の訳

  • She incarnates all womanly virtues.
出典: Tatoeba文番号 93375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすっかり病気から回復した。

英語の訳

  • She has completely recovered from her illness.
出典: Tatoeba文番号 92711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の将来に不安を感じた。

英語の訳

  • She felt insecure about her future.
出典: Tatoeba文番号 89019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しい服を作ってもらった。

英語の訳

  • She had a new dress made.
出典: Tatoeba文番号 88554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不平を並べてばかりいます。

英語の訳

  • She does nothing but complain.
出典: Tatoeba文番号 86977
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧困は幸福への障害とはならない。

英語の訳

  • Poverty is not a bar to happiness.
出典: Tatoeba文番号 85168
TatoebaCC BY 2.0 FR

富は幸福をもたらすとは限らない。

英語の訳

  • Wealth does not always bring us happiness.
出典: Tatoeba文番号 84953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

富士山の高さはどのくらいですか。

英語の訳

  • How high is Mt. Fuji?
  • How tall is Mt. Fuji?
出典: Tatoeba文番号 84946
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

負傷者が現場から運ばれて行った。

英語の訳

  • The injured were removed from the scene.
出典: Tatoeba文番号 84270
TatoebaCC BY 2.0 FR

北風は明らかに氷山から吹き出す。

英語の訳

  • A north wind blows, obviously off the icebergs.
出典: Tatoeba文番号 82418
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日雨が降っていたら家にいます。

英語の訳

  • If it rains tomorrow, I will stay at home.
  • If it rains tomorrow, I'll stay home.
出典: Tatoeba文番号 80355
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日雨が降らなければいいと思う。

英語の訳

  • I hope it does not rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80353
TatoebawatCC BY 2.0 FR

明日雨が降るかどうかわからない。

英語の訳

  • I do not know if it will rain tomorrow.
  • I don't know if it'll rain tomorrow or not.
  • I don't know if it'll rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80349
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車でならここからたった四分だ。

英語の訳

  • It's only four minutes from here by train.
出典: Tatoeba文番号 77561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは年がら年中同じ服を着ている。

英語の訳

  • Tom always wears the same thing.
出典: Tatoeba文番号 13671102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バス停は、ここから歩いて5分です。

英語の訳

  • The bus stop is a five-minute walk from here.
出典: Tatoeba文番号 11909845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段は、8時半ぐらいに出勤します。

英語の訳

  • I usually get to work at about 8.30.
出典: Tatoeba文番号 11700165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日中雨が降らなきゃいいんだけど。

英語の訳

  • I hope it doesn't rain all day.
出典: Tatoeba文番号 11358037