使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは教会への寄付を集めている。
英語の訳
彼らは芝生の上に横になっていた。
英語の訳
彼らは石油を船に積み込んでいる。
英語の訳
彼らは設計図どおりに船を作った。
英語の訳
彼らは冬にはいつもスキーに行く。
英語の訳
彼らは二日前にそこへ行っていた。
英語の訳
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
英語の訳
彼女はあらゆる婦徳の典型である。
英語の訳
彼女はすっかり病気から回復した。
英語の訳
彼女は自分の将来に不安を感じた。
英語の訳
彼女は新しい服を作ってもらった。
英語の訳
彼女は不平を並べてばかりいます。
英語の訳
貧困は幸福への障害とはならない。
英語の訳
富は幸福をもたらすとは限らない。
英語の訳
富士山の高さはどのくらいですか。
英語の訳
負傷者が現場から運ばれて行った。
英語の訳
北風は明らかに氷山から吹き出す。
英語の訳
明日雨が降っていたら家にいます。
英語の訳
明日雨が降らなければいいと思う。
英語の訳
明日雨が降るかどうかわからない。
英語の訳
列車でならここからたった四分だ。
英語の訳
トムは年がら年中同じ服を着ている。
英語の訳
バス停は、ここから歩いて5分です。
英語の訳
普段は、8時半ぐらいに出勤します。
英語の訳
一日中雨が降らなきゃいいんだけど。
英語の訳