使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
致命的な誤りは不注意から起こる。
英語の訳
通常の睡眠は2つの段階からなる。
英語の訳
二つのうちでどちらが高いですか。
英語の訳
二つのうちではこちらの方が安い。
英語の訳
二人の男は刑務所から釈放された。
英語の訳
農夫たちは忙しく畑で働いている。
英語の訳
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
英語の訳
晩から雪が降るかもしれませんね。
英語の訳
彼の回復に少なからず望みがある。
英語の訳
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
英語の訳
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
英語の訳
彼の目は興奮してきらきら輝いた。
英語の訳
彼は古い機械を修理してもらった。
英語の訳
彼は古い車と新しい車を交換した。
英語の訳
彼は財布から1ドルを取り出した。
英語の訳
彼は社会福祉のために働いている。
英語の訳
彼は千円札を財布から取り出した。
英語の訳
彼は通りかかった船に助けられた。
英語の訳
彼は彼女の財布からお金を盗んだ。
英語の訳
彼は普通の人より遥かに力が強い。
英語の訳
彼らの友情は深い愛情に発展した。
英語の訳
彼らはいつも金に不自由している。
英語の訳
彼らはその学校の制服を廃止した。
英語の訳
彼らはリーダーの命令に服従した。
英語の訳
彼らは衣服をほとんど着用しない。
英語の訳