使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今年あまり雨が降らなかった。
英語の訳
今年は雨がほとんど降らない。
英語の訳
私の靴は古いが彼のは新しい。
英語の訳
私はその古本に倍額を払った。
英語の訳
私は窓から風景を眺めていた。
英語の訳
十代の子供だったら普通だよ。
英語の訳
少なからず家が台風で壊れた。
英語の訳
新しい毛布が貧民に配られた。
英語の訳
船便だといくらになりますか。
英語の訳
船旅に耐えられない人もいる。
英語の訳
天気はどうやら回復しそうだ。
英語の訳
当地では滅多に雪が降らない。
英語の訳
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
英語の訳
奈良は京都と同じくらい古い。
英語の訳
二人の主人には仕えられない。
英語の訳
熱い風呂に入ってから寝よう。
英語の訳
彼なら相手にとって不足なし。
英語の訳
彼の不親切が彼女を怒らせた。
英語の訳
彼の不注意から事故が起きた。
英語の訳
彼は、その封筒を切り開いた。
英語の訳
彼は10分たったら戻るだろう。
英語の訳
彼はひどい風邪から回復した。
英語の訳
彼は興奮を抑えられなかった。
英語の訳
彼は私を知らないふりをした。
英語の訳
彼は体を震わせて怒っていた。
英語の訳