YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件13 / 117次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこはめったに雨が降らない。

英語の訳

  • It hardly ever rains there.
出典: Tatoeba文番号 213621
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船が沈んだのは明らかだ。

英語の訳

  • It is clear that the ship sank.
出典: Tatoeba文番号 208457
TatoebaCC BY 2.0 FR

その双子が見分けられますか。

英語の訳

  • Can you tell the twins apart?
出典: Tatoeba文番号 208375
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その双子は見分けられないな。

英語の訳

  • I can't tell one twin from the other.
出典: Tatoeba文番号 208363
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は私から財布を奪った。

英語の訳

  • The man robbed me of my purse.
出典: Tatoeba文番号 208053
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの村は隣接している。

英語の訳

  • The two villages adjoin each other.
出典: Tatoeba文番号 207385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦は並んですわった。

英語の訳

  • The old couple sat side by side.
出典: Tatoeba文番号 206087
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

それ以来彼らの消息は不明だ。

英語の訳

  • They have never been heard of since.
  • They've never been heard of since.
出典: Tatoeba文番号 204479
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのぐらい複雑なのだろうか。

英語の訳

  • How complex?
  • How complex is it?
出典: Tatoeba文番号 200399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ふくろうは暗闇で目が見える。

英語の訳

  • The owl can see in the dark.
  • Owls can see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 197182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

稲妻は普通、雷鳴の前に光る。

英語の訳

  • Lightning is usually followed by thunder.
出典: Tatoeba文番号 190006
TatoebaCC BY 2.0 FR

因果を含めてあきらめさせた。

英語の訳

  • I persuaded him to give up the idea.
出典: Tatoeba文番号 189999
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

雨がぱらぱら降り出しました。

英語の訳

  • It began to sprinkle.
出典: Tatoeba文番号 189839
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が降らなければ出かけよう。

英語の訳

  • Let's go out unless it rains.
  • If it doesn't rain, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 189834
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨が降ったから行かなかった。

英語の訳

  • Since it rained, I did not go.
  • Because it rained, I didn't go.
  • Since it rained, I didn't go.
出典: Tatoeba文番号 189800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨に降られてぬれちゃったよ。

英語の訳

  • I was caught in the rain and got wet.
出典: Tatoeba文番号 189616
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着いたら雪が降っていた。

英語の訳

  • It was snowing when I reached the station.
出典: Tatoeba文番号 188925
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰り道でにわか雨に降られた。

英語の訳

  • I was caught in a shower on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183319
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐怖は常に無知から生まれる。

英語の訳

  • Fear always springs from ignorance.
出典: Tatoeba文番号 180374
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に新しい服を作ってやろう。

英語の訳

  • I'll make you a new suit.
出典: Tatoeba文番号 178610
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍部に不穏な動きが見られる。

英語の訳

  • There seem to be dangerous developments in the military.
出典: Tatoeba文番号 176651
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺に、覆水盆に返らずと言う。

英語の訳

  • The proverb says that what is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 174667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

湖の深さはどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the depth of the lake?
  • How deep is the lake?
出典: Tatoeba文番号 174492
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝から雪が降り続いている。

英語の訳

  • It has been snowing since this morning.
  • It's been snowing since this morning.
出典: Tatoeba文番号 172314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はちょっとふらふらする。

英語の訳

  • I feel a little weak today.
出典: Tatoeba文番号 171755