YOMI読みの道

例文

ふらっとを含む例文一覧

ふらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全675件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらっと
前の25件10 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。

英語の訳

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。

英語の訳

  • Compared with the old model, this is far easier to handle.
出典: Tatoeba文番号 174625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。

英語の訳

  • My school is about ten minutes' walk from the station.
出典: Tatoeba文番号 163901
TatoebaCC BY 2.0 FR

真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。

英語の訳

  • Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
出典: Tatoeba文番号 144988
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。

英語の訳

  • The baby was named Peter after his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 142169
TatoebaCC BY 2.0 FR

内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。

英語の訳

  • If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
出典: Tatoeba文番号 123224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。

英語の訳

  • Is it any wonder that he failed in the examination?
出典: Tatoeba文番号 120240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。

英語の訳

  • He could not perceive any difference between the twins.
出典: Tatoeba文番号 112569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。

英語の訳

  • He glanced at the noisy child with a sour expression.
出典: Tatoeba文番号 102786
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。

英語の訳

  • Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
出典: Tatoeba文番号 98489
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。

英語の訳

  • They do not usually live with their children.
出典: Tatoeba文番号 98312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。

英語の訳

  • Her constant complaints frustrated him deeply.
出典: Tatoeba文番号 95315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。

英語の訳

  • She had to smile at her misfortune.
出典: Tatoeba文番号 91262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。

英語の訳

  • She wanted to replace her old vase with a new one.
出典: Tatoeba文番号 90202
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。

英語の訳

  • The soldiers seized food from the people they conquered.
出典: Tatoeba文番号 83581
TatoebaCC BY 2.0 FR

洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。

英語の訳

  • Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
出典: Tatoeba文番号 78871
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」

英語の訳

  • "Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?"
出典: Tatoeba文番号 74871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日台風なら、仕事に行かなくてもいいってことかしら?

英語の訳

  • If there's a typhoon tomorrow, does that mean I don't have to go to work?
出典: Tatoeba文番号 8937915
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

知った風な口利くなよ。俺のこと何も知らないくせに。

英語の訳

  • Don't speak like you know. Even though you don't know anything about me.
出典: Tatoeba文番号 3596666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。

英語の訳

  • He wore a mask so no one would recognize him.
出典: Tatoeba文番号 1174328
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。

英語の訳

  • Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.
出典: Tatoeba文番号 226164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。

英語の訳

  • The hunter went deep into the forest, never to return.
出典: Tatoeba文番号 206215
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。

英語の訳

  • Tom is flush with money since he got paid today.
出典: Tatoeba文番号 199935
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。

英語の訳

  • If your coffee is too strong, add some sugar.
出典: Tatoeba文番号 193871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないから傘を持って行った方がいいよ。

英語の訳

  • I think you'd better take an umbrella in case it rains.
出典: Tatoeba文番号 189720