YOMI読みの道

例文

ふむを含む例文一覧

ふむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全659件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふむ
前の25件17 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。

英語の訳

  • He explained to my son why it rains.
出典: Tatoeba文番号 105752
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。

英語の訳

  • They felt disgraced by their son's wild behavior.
出典: Tatoeba文番号 96643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。

英語の訳

  • They will sail for Bombay next Monday.
出典: Tatoeba文番号 96057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。

英語の訳

  • She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
出典: Tatoeba文番号 92261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。

英語の訳

  • She was indignant at the way her son had been treated.
出典: Tatoeba文番号 88148
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。

英語の訳

  • The accused was acquitted on two of the charges.
出典: Tatoeba文番号 85814
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。

英語の訳

  • My father usually drinks beer, but this evening he drank wine.
出典: Tatoeba文番号 84385
TatoebaCC BY 2.0 FR

部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。

英語の訳

  • Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
出典: Tatoeba文番号 84079
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。

英語の訳

  • Yoko found it impossible to live alone any longer.
出典: Tatoeba文番号 78884
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。

英語の訳

  • Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
出典: Tatoeba文番号 74042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この寒さで、学校が休みにならないのが不思議だわ。

英語の訳

  • I wonder why school isn't being canceled when it's this cold.
  • I wonder why school isn't being canceled in this cold.
出典: Tatoeba文番号 11457362
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。

英語の訳

  • The two lovers sat face to face, drinking tea.
出典: Tatoeba文番号 235441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。

英語の訳

  • In this way, we waste a lot of time.
出典: Tatoeba文番号 217313
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use pretending you know nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 213163
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。

英語の訳

  • The two men were seen to steal into the house.
出典: Tatoeba文番号 212672
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在籍中である。

英語の訳

  • The older of the two daughters is in college.
出典: Tatoeba文番号 197172
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。

英語の訳

  • The older of the two daughters is in college.
出典: Tatoeba文番号 197171
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。

英語の訳

  • People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
出典: Tatoeba文番号 183091
TatoebaCC BY 2.0 FR

再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。

英語の訳

  • Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
出典: Tatoeba文番号 170811
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。

英語の訳

  • As my room faces south, it's not too cold even in winter.
  • Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
出典: Tatoeba文番号 162725
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。

英語の訳

  • Don't look back cause you know what you might see.
出典: Tatoeba文番号 145513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。

英語の訳

  • My grandmother is always complaining of the cold.
出典: Tatoeba文番号 140677
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。

英語の訳

  • With his death, the oldest family in this village died out.
出典: Tatoeba文番号 120300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。

英語の訳

  • He turned to a tall woman nearby.
出典: Tatoeba文番号 117759
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。

英語の訳

  • It isn't that both daughters want to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 80822