使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
英語の訳
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
英語の訳
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
英語の訳
彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。
英語の訳
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
英語の訳
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
英語の訳
父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。
英語の訳
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
英語の訳
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
英語の訳
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
英語の訳
この寒さで、学校が休みにならないのが不思議だわ。
英語の訳
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
英語の訳
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
英語の訳
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
英語の訳
そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
英語の訳
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在籍中である。
英語の訳
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
英語の訳
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
英語の訳
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
英語の訳
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
英語の訳
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
英語の訳
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
英語の訳
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
英語の訳
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
英語の訳
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
英語の訳