YOMI読みの道

例文

ふふふを含む例文一覧

ふふふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全13,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふふふ
前の25件47 / 530次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が激しく降り始めた。

英語の訳

  • A heavy rain began to fall.
  • It started raining really hard.
出典: Tatoeba文番号 189803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降り続いています。

英語の訳

  • It keeps raining.
出典: Tatoeba文番号 189733
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

雨が降るかもしれない。

英語の訳

  • It may rain.
  • It might rain.
出典: Tatoeba文番号 189732
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が三日間降り続けた。

英語の訳

  • It rained for three days on end.
  • It rained continuously for three days.
出典: Tatoeba文番号 189687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨は1日中降り続いた。

英語の訳

  • The rain continued all day.
  • It kept raining all day long.
出典: Tatoeba文番号 189562
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨は一週間降り続いた。

英語の訳

  • The rain lasted a week.
  • It rained for a week.
出典: Tatoeba文番号 189550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨は四日間降り続いた。

英語の訳

  • The rain lasted four days.
出典: Tatoeba文番号 189545
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

雨は夜通し降り続いた。

英語の訳

  • The rain lasted through the night.
出典: Tatoeba文番号 189536
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雲は風に吹き払われた。

英語の訳

  • The clouds were driven away by the wind.
出典: Tatoeba文番号 189363
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は全国に普及した。

英語の訳

  • English has spread all over the country.
出典: Tatoeba文番号 189106
TatoebaCC BY 2.0 FR

円高克服は大問題です。

英語の訳

  • How to overcome the high value of the yen is a big problem.
出典: Tatoeba文番号 188800
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

演奏会がとても不安だ。

英語の訳

  • I'm all in a dither about the concert.
出典: Tatoeba文番号 188768
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙が風に吹き流された。

英語の訳

  • The smoke blew away.
出典: Tatoeba文番号 188759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠くに富士山が見えた。

英語の訳

  • Mt. Fuji could be seen in the distance.
  • Mount Fuji could be seen in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに富士山が見える。

英語の訳

  • We can see Mt. Fuji in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188676
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩は魚が腐るのを防ぐ。

英語の訳

  • Salt preserves fish from spoilage.
出典: Tatoeba文番号 188607
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

往復びんたを食らった。

英語の訳

  • I got slapped on both cheeks.
出典: Tatoeba文番号 188541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

往復切符を買いました。

英語の訳

  • I bought a round-trip ticket.
出典: Tatoeba文番号 188540
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か新年の抱負があるの?

英語の訳

  • Did you make any New Year's resolutions?
出典: Tatoeba文番号 187927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夏服を着ればいいのに。

英語の訳

  • Why don't you wear summer clothes?
  • You should just wear summer clothes.
  • If only she'd wear summer clothes.
出典: Tatoeba文番号 187154
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は風呂屋からでた。

英語の訳

  • The fire started in the bathhouse.
出典: Tatoeba文番号 186664
TatoebaCC BY 2.0 FR

禍福は糾える縄の如し。

英語の訳

  • When an ill wind blows it does good to no one.
出典: Tatoeba文番号 186638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

花に触れないで下さい。

英語の訳

  • Don't touch the flowers.
出典: Tatoeba文番号 186630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

割れたガラスを踏むな。

英語の訳

  • Don't step on the broken glass.
出典: Tatoeba文番号 184110
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は私に注射した。

英語の訳

  • The nurse gave me a shot.
  • The nurse gave me an injection.
出典: Tatoeba文番号 183849