YOMI読みの道

例文

ふにゃりを含む例文一覧

ふにゃりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全175件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふにゃり
前の25件3 / 7次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、紅茶には砂糖の代わりに蜂蜜を入れるよ。

英語の訳

  • I usually put honey in my tea instead of sugar.
出典: Tatoeba文番号 9926851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の息子は、ふたつの時にしゃべり始めました。

英語の訳

  • My son started speaking when he was two.
出典: Tatoeba文番号 8890016
TatoebaCC BY 2.0 FR

お世話になりましたことを深く感謝いたします。

英語の訳

  • I am greatly indebted to you for all you have done for me.
出典: Tatoeba文番号 226995
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

英語の訳

  • The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 209903
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

英語の訳

  • The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
出典: Tatoeba文番号 183792
TatoebaCC BY 2.0 FR

不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。

英語の訳

  • Real estate agencies have many independent brokers.
出典: Tatoeba文番号 85049
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

英語の訳

  • There was a violent clash of opinions between the two leaders.
出典: Tatoeba文番号 235454
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。

英語の訳

  • The nurses must see to the comfort of their patients.
出典: Tatoeba文番号 183852
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。

英語の訳

  • Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
出典: Tatoeba文番号 182609
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。

英語の訳

  • In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
出典: Tatoeba文番号 145509
TatoebaCC BY 2.0 FR

成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。

英語の訳

  • The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
出典: Tatoeba文番号 143221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。

英語の訳

  • I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
出典: Tatoeba文番号 95473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人参はあまり好きじゃないから、普段は食べないよ。

英語の訳

  • I don't like carrots much, so I don't usually eat them.
  • I don't really like carrots, so I don't usually eat them.
出典: Tatoeba文番号 11897966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫婦二人三脚で、このお店を切り盛りしてきました。

英語の訳

  • The married couple was able to run this store with their seamless teamwork.
出典: Tatoeba文番号 10032335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気じゃなかったのに病気のふりをしたことってある?

英語の訳

  • Have you ever pretended to be sick when you weren't?
出典: Tatoeba文番号 9681833
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。

英語の訳

  • The two lovers sat face to face, drinking tea.
出典: Tatoeba文番号 235441
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

英語の訳

  • During the press conference, the President touched on foreign relations.
出典: Tatoeba文番号 183069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

深煎りタンザニア、豆のままで200グラムお願いします。

英語の訳

  • 200 grams of Tanzania dark roast coffee beans, please.
出典: Tatoeba文番号 9360117
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。

英語の訳

  • My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
出典: Tatoeba文番号 589586
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。

英語の訳

  • The company turned him down for no apparent reason.
出典: Tatoeba文番号 211818
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。

英語の訳

  • The host usually carves the roast at the table.
出典: Tatoeba文番号 84894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしそんなことが自分に降りかかったら、泣いちゃうよ。

英語の訳

  • I would cry, too, if that happened to me.
出典: Tatoeba文番号 10287686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。

英語の訳

  • We must provide the victims with food and clothes.
出典: Tatoeba文番号 165188
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。

英語の訳

  • By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
出典: Tatoeba文番号 75257
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。

英語の訳

  • Checks should be made payable to the ABC Company.
出典: Tatoeba文番号 2290597