使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふにゃふにゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
英語の訳
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
英語の訳
ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
英語の訳
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
英語の訳
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
英語の訳
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
英語の訳
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
英語の訳
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
英語の訳
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
英語の訳
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
英語の訳
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
英語の訳
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
英語の訳
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
英語の訳
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
英語の訳
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
英語の訳
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
英語の訳
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
英語の訳
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
英語の訳
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
英語の訳
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
英語の訳
こんなふうに思う時もあるけど、ずっとじゃないよ。
英語の訳
人参はあまり好きじゃないから、普段は食べないよ。
英語の訳
夫婦二人三脚で、このお店を切り盛りしてきました。
英語の訳
病気じゃなかったのに病気のふりをしたことってある?
英語の訳