YOMI読みの道

例文

ふとを含む例文一覧

ふとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全5,329件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふと
前の25件21 / 214次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

強風は木から葉を落とした。

英語の訳

  • Strong winds stripped the tree of its leaves.
出典: Tatoeba文番号 180448
TatoebaCC BY 2.0 FR

金沢では吹雪くことがある。

英語の訳

  • There are sometimes blizzards in Kanazawa.
出典: Tatoeba文番号 179639
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の靴はその服と合わない。

英語の訳

  • Your shoes do not go with the suit.
出典: Tatoeba文番号 178412
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の時計は10分遅れている。

英語の訳

  • Your watch is ten minutes slow.
出典: Tatoeba文番号 178254
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの仕事にふさわしい。

英語の訳

  • You are suitable for the job.
出典: Tatoeba文番号 177840
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が不意に飛び掛ってきた。

英語の訳

  • A dog suddenly jumped at me.
出典: Tatoeba文番号 175341
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古い伝統が消滅しつつある。

英語の訳

  • Old traditions are crumbling away.
出典: Tatoeba文番号 174615
TatoebaCC BY 2.0 FR

好運と不幸は交互に起こる。

英語の訳

  • Good luck alternates with misfortune.
出典: Tatoeba文番号 173760
TatoebaCC BY 2.0 FR

国内は防衛問題で沸騰した。

英語の訳

  • The country seethed over the issue of national defense.
出典: Tatoeba文番号 173038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は雨が降ると思います。

英語の訳

  • I think it'll rain today.
出典: Tatoeba文番号 171707
TatoebaCC BY 2.0 FR

災いを転じて福としなさい。

英語の訳

  • Turn your misfortune to account.
出典: Tatoeba文番号 170297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

山のふもとに古い城がある。

英語の訳

  • There is an old castle at the foot of the mountain.
  • There's an old castle at the foot of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 169432
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が足を踏むと犬は鳴いた。

英語の訳

  • The dog gave a yelp when I trod on its paw.
出典: Tatoeba文番号 167600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が不注意なことは認める。

英語の訳

  • I admit to being careless.
  • I admit that I was careless.
出典: Tatoeba文番号 167441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその音で興奮した。

英語の訳

  • We were excited by the sounds.
出典: Tatoeba文番号 166435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは酒と会話に耽った。

英語の訳

  • We indulged in conversation and drink.
出典: Tatoeba文番号 165659
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の時計は一日に一分進む。

英語の訳

  • My watch gains one minute a day.
出典: Tatoeba文番号 163491
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は今年70歳になる。

英語の訳

  • My grandfather will be seventy this year.
出典: Tatoeba文番号 163172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は10年前に福岡に訪れた。

英語の訳

  • I visited Fukuoka ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 162100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は遠くに船を見つけた。

英語の訳

  • We caught sight of a ship in the distance.
出典: Tatoeba文番号 151648
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼を普通トシと呼ぶ。

英語の訳

  • We usually call him Toshi.
出典: Tatoeba文番号 151312
TatoebaCC BY 2.0 FR

次郎は服のことに無頓着だ。

英語の訳

  • Jiro is indifferent about clothing.
出典: Tatoeba文番号 150181
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し嫉妬深く感じたと思う。

英語の訳

  • I suppose I felt a little jealous.
出典: Tatoeba文番号 146806
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人のふり見て我がふり直せ。

英語の訳

  • Learn wisdom from the faults of others.
出典: Tatoeba文番号 144634
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人の振り見て我が振り直せ。

英語の訳

  • By other's faults wise men correct their own.
出典: Tatoeba文番号 144590