YOMI読みの道

例文

ふとを含む例文一覧

ふとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全5,329件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふと
前の25件22 / 214次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

図書館まで歩いて5分です。

英語の訳

  • It is a five-minute walk to the library.
出典: Tatoeba文番号 143861
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が不足すると不自由する。

英語の訳

  • A water shortage causes inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 143817
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は予定通り港に到着した。

英語の訳

  • The ship arrived at the port on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141087
TatoebaCC BY 2.0 FR

太らないようにしなさいね。

英語の訳

  • Don't allow yourself to become fat.
出典: Tatoeba文番号 138221
TatoebaCC BY 2.0 FR

退職して幸福とはいえない。

英語の訳

  • I can't say I'm happy about retirement.
出典: Tatoeba文番号 137869
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

台風が関東地方に上陸した。

英語の訳

  • The typhoon struck the Kanto district.
出典: Tatoeba文番号 137814
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文は全て現金同封のこと。

英語の訳

  • All orders must be accompanied with cash.
出典: Tatoeba文番号 126330
TatoebafgrecoCC BY 2.0 FR

冬はやっぱり雪がないとね。

英語の訳

  • Winter does not look real without snow.
出典: Tatoeba文番号 124354
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬来たりなば、春遠からじ。

英語の訳

  • If winter comes, can spring be far behind?
出典: Tatoeba文番号 124336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は活気にあふれている。

英語の訳

  • Tokyo is bustling with life.
出典: Tatoeba文番号 124214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当機は15分後に着陸します。

英語の訳

  • We will be landing in 15 minutes.
  • We'll be landing in 15 minutes.
  • We'll be landing in fifteen minutes.
出典: Tatoeba文番号 124108
TatoebaCC BY 2.0 FR

同時に2つのことをするな。

英語の訳

  • Don't do two things at a time.
  • Don't do two things at once.
出典: Tatoeba文番号 123682
TatoebaCC BY 2.0 FR

同時に二つの事はできない。

英語の訳

  • You can't do two things at once.
出典: Tatoeba文番号 123677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

突然雨が激しく降り始めた。

英語の訳

  • Suddenly, it started to rain very hard.
  • Suddenly, it started raining very hard.
  • It suddenly started raining very hard.
出典: Tatoeba文番号 123312
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

突然雨が激しく降り出した。

英語の訳

  • Suddenly, it started to rain very hard.
  • All at once it began to rain heavily.
  • Suddenly, it started raining very hard.
出典: Tatoeba文番号 123310
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの修得証書を与えよう。

英語の訳

  • You shall receive two certificates of achievement.
出典: Tatoeba文番号 123165
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの通りがここで交わる。

英語の訳

  • The two roads meet here.
出典: Tatoeba文番号 123160
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人は同じ結論に到達した。

英語の訳

  • The two came to the same conclusion.
出典: Tatoeba文番号 123063
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、水と人が豊富です。

英語の訳

  • Japan is abundant in water and people.
出典: Tatoeba文番号 122540
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は春になると種をまく。

英語の訳

  • Farmers sow seeds in the spring.
出典: Tatoeba文番号 121685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は丘のふもとのある。

英語の訳

  • His house is at the foot of the hill.
出典: Tatoeba文番号 117979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の家は富士山の麓にある。

英語の訳

  • His house is at the foot of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 117959
TatoebapergpauCC BY 2.0 FR

彼の振る舞いは見事だった。

英語の訳

  • His conduct was admirable.
出典: Tatoeba文番号 116860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の船は無人島に漂流した。

英語の訳

  • His boat was washed ashore on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 116649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はぐるりとふりかえった。

英語の訳

  • He turned around.
出典: Tatoeba文番号 113897