YOMI読みの道

例文

ふとを含む例文一覧

ふとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全5,329件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふと
前の25件14 / 214次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは全く不思議な事だ。

英語の訳

  • This is really a very strange affair.
出典: Tatoeba文番号 218231
TatoebaCC BY 2.0 FR

ざあっと雨が降ってきた。

英語の訳

  • Down came the rain in torrents.
出典: Tatoeba文番号 216901
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジーンとケートは双子だ。

英語の訳

  • Jean and Kate are twins.
出典: Tatoeba文番号 216583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ずっと遠くに船が見える。

英語の訳

  • A ship is seen a long way off.
  • I can see a ship in the distance.
出典: Tatoeba文番号 214664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪党は高所恐怖症だ。

英語の訳

  • The wicked man is scared of heights.
出典: Tatoeba文番号 212396
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはほとんど不可能だ。

英語の訳

  • It is next to impossible.
出典: Tatoeba文番号 205400
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは富士山の麓にある。

英語の訳

  • It is located at the foot of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 204884
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの教科が不得意ですか。

英語の訳

  • What subject are you poor at?
出典: Tatoeba文番号 200325
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスは15分ごとにでます。

英語の訳

  • The bus leaves every fifteen minutes.
出典: Tatoeba文番号 198139
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは私より2つ年下だ。

英語の訳

  • Bill is my junior by two years.
出典: Tatoeba文番号 197318
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはとても幸福だった。

英語の訳

  • Bob was very happy.
出典: Tatoeba文番号 196036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一晩中寒くて不安でした。

英語の訳

  • I felt cold and uneasy all night.
出典: Tatoeba文番号 190137
TatoebaCC BY 2.0 FR

屋根は強風に飛ばされた。

英語の訳

  • The roof was torn off by the gale.
  • The roof was torn off by strong winds.
出典: Tatoeba文番号 188431
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と不思議なやつだろう。

英語の訳

  • What a strange guy!
出典: Tatoeba文番号 187738
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外は強い風が吹いている。

英語の訳

  • There is a strong wind blowing outside.
出典: Tatoeba文番号 184865
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会は丘のふもとにある。

英語の訳

  • The church is at the foot of the hill.
出典: Tatoeba文番号 180290
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄弟二人とも留守だった。

英語の訳

  • Both the brothers were out.
出典: Tatoeba文番号 176562
TatoebaCC BY 2.0 FR

好況と不況は交互に来る。

英語の訳

  • Good times alternate with bad.
出典: Tatoeba文番号 173749
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は米作は不作だった。

英語の訳

  • The rice crop was scanty this year.
出典: Tatoeba文番号 171296
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の時計は日に五分進む。

英語の訳

  • My watch gains five minutes a day.
出典: Tatoeba文番号 163474
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語が不得意だった。

英語の訳

  • I was poor at English.
出典: Tatoeba文番号 158345
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は普通の仕事に飽きた。

英語の訳

  • I'm tired of working a nine-to-five job.
出典: Tatoeba文番号 153041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は封筒を破って開けた。

英語の訳

  • I ripped the envelope open.
  • I ripped open the envelope.
出典: Tatoeba文番号 152964
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は友人とふと出会った。

英語の訳

  • I came upon a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 152513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台風で屋根がとばされた。

英語の訳

  • We got our roof blown off in the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 151414