YOMI読みの道

例文

ふとしたを含む例文一覧

ふとしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,529件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふとした
前の25件10 / 102次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの首は風前のともし火だ。

英語の訳

  • Your job hangs by a thread.
出典: Tatoeba文番号 233205
TatoebaCC BY 2.0 FR

エミリーは夕食に豆腐をたべた。

英語の訳

  • Emily ate tofu at dinner.
出典: Tatoeba文番号 227924
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この辺りの風景はとても美しい。

英語の訳

  • The scenery about here is very beautiful.
  • The scenery around here is very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 220330
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その兄弟は2人とも死んでいる。

英語の訳

  • Both the brothers are dead.
  • Both of the brothers are dead.
出典: Tatoeba文番号 211313
TatoebaCC BY 2.0 FR

その姉妹は二人ともブロンドだ。

英語の訳

  • The sisters are both blondes.
出典: Tatoeba文番号 210296
TatoebaCC BY 2.0 FR

その別荘は風景と調和していた。

英語の訳

  • The villa was harmonious with the scenery.
出典: Tatoeba文番号 206834
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ると新聞に出てましたか。

英語の訳

  • Did the newspaper say it was going to rain?
出典: Tatoeba文番号 189708
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とあなたは幸福なんでしょう。

英語の訳

  • How lucky you are!
出典: Tatoeba文番号 187811
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が興奮したのは当然だった。

英語の訳

  • We naturally got excited.
出典: Tatoeba文番号 186377
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の麓に白い建物が見えますね。

英語の訳

  • You see a white building at the foot of the hill.
  • A white building is in sight at the foot of the hill.
出典: Tatoeba文番号 182731
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都に久しぶりに大雪が降った。

英語の訳

  • A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
出典: Tatoeba文番号 181792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教師にとって忍耐力は不可欠だ。

英語の訳

  • Patience is essential for a teacher.
出典: Tatoeba文番号 180209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君と2人だけで話したいのだが。

英語の訳

  • I would prefer to speak to you in private.
  • I'd prefer to speak to you in private.
出典: Tatoeba文番号 178769
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と同様に私も興奮していない。

英語の訳

  • I am not excited any more than you are.
出典: Tatoeba文番号 178744
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は台風が次々にやってくる。

英語の訳

  • This year typhoons comes in succession.
出典: Tatoeba文番号 171306
TatoebaCC BY 2.0 FR

魂は不滅だとプラトンは考えた。

英語の訳

  • Plato held that the soul is immortal.
出典: Tatoeba文番号 170957
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近車の数がずっと増えてきた。

英語の訳

  • Recently the number of cars has greatly increased.
出典: Tatoeba文番号 170625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

参加者は彼を不注意だと責めた。

英語の訳

  • The participants accused him of carelessness.
出典: Tatoeba文番号 169444
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が呼んだとき彼は振り向いた。

英語の訳

  • He turned around when I called.
出典: Tatoeba文番号 167756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには砂糖が不足している。

英語の訳

  • We have run out of sugar.
出典: Tatoeba文番号 167156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の兄は2人とも結婚している。

英語の訳

  • Both of my brothers are married.
出典: Tatoeba文番号 163820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は道徳的な生活をした。

英語の訳

  • My grandfather led a moral life.
出典: Tatoeba文番号 163161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

両親は二人とも今、家にいます。

英語の訳

  • Both my parents are at home now.
出典: Tatoeba文番号 162426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は10年ぶりに故郷にもどった。

英語の訳

  • I went back to my hometown for the first time in ten years.
出典: Tatoeba文番号 162105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの土地にはまだ不慣れだ。

英語の訳

  • I am still a stranger here.
出典: Tatoeba文番号 160810