YOMI読みの道

例文

ふっくりを含む例文一覧

ふっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全611件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふっくり
前の25件8 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。

英語の訳

  • Do you think we are better off than we used to be?
出典: Tatoeba文番号 142380
TatoebaCC BY 2.0 FR

船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。

英語の訳

  • All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
出典: Tatoeba文番号 141074
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。

英語の訳

  • The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
出典: Tatoeba文番号 123166
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。

英語の訳

  • The two boys look more alike than I thought.
出典: Tatoeba文番号 123089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。

英語の訳

  • His suit, though newly bought, was worn out.
出典: Tatoeba文番号 115917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。

英語の訳

  • He traded his old car in for a new one.
出典: Tatoeba文番号 107557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。

英語の訳

  • He asked some questions of the lady standing next to him.
出典: Tatoeba文番号 98927
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。

英語の訳

  • The storm prevented our plane from taking off.
出典: Tatoeba文番号 82503
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをざっくりと各工程に割り振ったものです。

英語の訳

  • I just roughly allocated it to each function.
出典: Tatoeba文番号 76599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。

英語の訳

  • This tastes a lot better than what Tom usually cooks.
  • This tastes so much better than what Tom usually makes.
  • This is much tastier than what Tom usually makes.
出典: Tatoeba文番号 11603953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なくなっちゃった……。袋開けたら増えたりしないかな?

英語の訳

  • Aw, all gone..., I wonder if I open the bag again there'll be more.
出典: Tatoeba文番号 11011984
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。

英語の訳

  • We don't know why there's more matter than antimatter.
出典: Tatoeba文番号 3240009
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。

英語の訳

  • My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
出典: Tatoeba文番号 2120287
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

英語の訳

  • Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
出典: Tatoeba文番号 997587
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

乗りかかった船ということでやっていく所存です。

英語の訳

  • I've come this far, so I'll keep going.
出典: Tatoeba文番号 635423
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。

英語の訳

  • "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
出典: Tatoeba文番号 467089
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。

英語の訳

  • Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
出典: Tatoeba文番号 236694
TatoebaCC BY 2.0 FR

インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。

英語の訳

  • The Inca took baths more often than Europeans.
出典: Tatoeba文番号 228417
TatoebaCC BY 2.0 FR

お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。

英語の訳

  • The water hardly began to boil when she added the ingredients.
出典: Tatoeba文番号 226797
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。

英語の訳

  • That will help revive a fashion of the past.
出典: Tatoeba文番号 205308
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。

英語の訳

  • A hearty dinner well appeased my hunger.
  • I ate a large dinner and felt satisfied.
  • I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
出典: Tatoeba文番号 202468
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

英語の訳

  • A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
出典: Tatoeba文番号 183119
TatoebaCC BY 2.0 FR

近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。

英語の訳

  • The neighboring countries never submitted to his terrorism.
出典: Tatoeba文番号 179781
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。

英語の訳

  • He cannot be hungry; he has just had lunch.
  • He can't be hungry. He's just had lunch.
出典: Tatoeba文番号 179302
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福は満足にありということは誰でも知っている。

英語の訳

  • Everybody knows that happiness is in contentment.
出典: Tatoeba文番号 173637