使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
英語の訳
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
英語の訳
祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
英語の訳
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
英語の訳
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
英語の訳
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
英語の訳
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
英語の訳
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
英語の訳
彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
英語の訳
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
英語の訳
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
英語の訳
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
英語の訳
僕はその結論にまったく不満はありません。
英語の訳
トムは、双子の弟より20分早く生まれました。
英語の訳
二人の金髪の女性が噴水の近くに座っている。
英語の訳
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
英語の訳
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
英語の訳
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
英語の訳
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
英語の訳
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
英語の訳
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
英語の訳
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
英語の訳
雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
英語の訳
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
英語の訳
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
英語の訳