使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
英語の訳
メアリーが満足する理由は十分にあった。
英語の訳
幸福は目標に向かって努力する事にある。
英語の訳
昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
英語の訳
私達はごくありふれた生活を送っている。
英語の訳
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
英語の訳
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
英語の訳
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
英語の訳
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
英語の訳
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
英語の訳
俺ら二人、 めちゃくちゃラッキーだったな。
英語の訳
この服、ちょっと私にはちんちくりんかしら?
英語の訳
二人が結婚してどれくらいか知っていますか?
英語の訳
トムは、私たちに料理を振る舞ってくれた。
英語の訳
これが起こるのを防ぐ努力をすべきだった。
英語の訳
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
英語の訳
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
英語の訳
この冬は予想していたより雪が少なかった。
英語の訳
こんな風に覚えていて下さってありがとう。
英語の訳
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
英語の訳
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
英語の訳
雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。
英語の訳
私たちは困難を克服するため協力し合った。
英語の訳
私は古い車を下取りに出して新車を買った。
英語の訳