YOMI読みの道

例文

ふっくりを含む例文一覧

ふっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全611件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふっくり
前の25件3 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは設計図どおりに船を作った。

英語の訳

  • They built the ship in accordance with the plans.
出典: Tatoeba文番号 96711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかなりの洋服を持っている。

英語の訳

  • She has quite a lot of clothes.
出典: Tatoeba文番号 93031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすっかり病気から回復した。

英語の訳

  • She has completely recovered from her illness.
出典: Tatoeba文番号 92711
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

封も開けずに送り返してきやがった。

英語の訳

  • She sent back the letter unopened.
出典: Tatoeba文番号 11682891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人は机の下で手を握り合っている。

英語の訳

  • They're holding hands under their desks.
出典: Tatoeba文番号 10038132
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

25号線北方面の入り口付近にいます。

英語の訳

  • I'm near the on ramp to 25 north.
出典: Tatoeba文番号 237008
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの古本はまったくの掘り出し物だ。

英語の訳

  • That old book is a real find.
出典: Tatoeba文番号 231040
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり多くの乗客が船に乗っていた。

英語の訳

  • There were quite a few passengers on board.
出典: Tatoeba文番号 226264
TatoebaCC BY 2.0 FR

スリの一人は残りの二人を密告した。

英語の訳

  • One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
出典: Tatoeba文番号 214108
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only one minute.
出典: Tatoeba文番号 195885
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195860
TatoebaCC BY 2.0 FR

財布を手探りしたがなくなっていた。

英語の訳

  • When I felt for my pocketbook I found it was gone.
出典: Tatoeba文番号 170195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜からずっと雨が降り続いている。

英語の訳

  • It's been raining since last night.
出典: Tatoeba文番号 169691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。

英語の訳

  • The priest blessed the marriage of the happy couple.
出典: Tatoeba文番号 168979
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は恐怖で気も狂わんばかりだった。

英語の訳

  • I almost went crazy with fear.
出典: Tatoeba文番号 157615
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は空腹のあまり口もきけなかった。

英語の訳

  • I was too hungry to speak.
出典: Tatoeba文番号 157525
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全力を尽くしたが再び失敗した。

英語の訳

  • I tried my best, only to fail again.
出典: Tatoeba文番号 155387
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5年前よりもずっと裕福である。

英語の訳

  • He is far better off now than he was five years ago.
出典: Tatoeba文番号 115059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はさっぱりした服装をしている。

英語の訳

  • She is neatly dressed.
出典: Tatoeba文番号 92833
TatoebaCC BY 2.0 FR

服従するよりほかしかたがなかった。

英語の訳

  • There was nothing for it but to obey.
  • There was no option but to obey.
出典: Tatoeba文番号 83884
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は肩越しに振り返ってずっと見た。

英語の訳

  • I looked over my shoulder.
出典: Tatoeba文番号 81914
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕の両親は二人ともボストン出身です。

英語の訳

  • My mother and father were both born in Boston.
  • Both my mother and father were born in Boston.
出典: Tatoeba文番号 8002420
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

2つ目の信号を左に曲がってください。

英語の訳

  • Turn left at the second traffic light.
出典: Tatoeba文番号 2827471
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

振り向きざまにラリアットを食らった。

英語の訳

  • As soon as he turned around, he got hit by a clothesline.
  • As soon as he turned around, he got clotheslined.
出典: Tatoeba文番号 2390176
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

深い霧のせいで道路が見えにくかった。

英語の訳

  • Due to the thick fog, the road was difficult to see.
出典: Tatoeba文番号 1123590