使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふっくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
英語の訳
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
英語の訳
「お皿、洗おうっと」「じゃぁ、俺、拭くよ」
英語の訳
お風呂の栓を抜くから、お湯が減ったでしょ。
英語の訳
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
英語の訳
トムはボートから転落して行方不明になった。
英語の訳
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
英語の訳
その国のその地域では雪はめったに降らない。
英語の訳
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
英語の訳
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
英語の訳
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
英語の訳
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。
英語の訳
私たちは学校では制服を着なければならない。
英語の訳
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
英語の訳
新たな政策への圧力が政府にかかっています。
英語の訳
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
英語の訳
彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
英語の訳
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
英語の訳
彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
英語の訳
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
英語の訳
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
英語の訳
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
英語の訳
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
英語の訳
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
英語の訳
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
英語の訳