YOMI読みの道

例文

ふしだらを含む例文一覧

ふしだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふしだら
前の25件7 / 25次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。

英語の訳

  • If you should meet a bear, pretend to be dead.
出典: Tatoeba文番号 81160
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, they will not go.
  • If it rains tomorrow, they will not go.
  • If by any chance it rains tomorrow, they will not go.
出典: Tatoeba文番号 81120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。

英語の訳

  • After their parents died, their grandparents brought them up.
出典: Tatoeba文番号 78063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。

英語の訳

  • Snow falls silently and piles up ... on top of me.
出典: Tatoeba文番号 75936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降っても降らなくても、試合はあるんだよ。

英語の訳

  • Whether rains or not, the game is going to be held.
出典: Tatoeba文番号 10289530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここは、普段彼らが夕飯を食べる場所なんです。

英語の訳

  • Here's where they usually have dinner.
出典: Tatoeba文番号 9254078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にわか雨に降られて、びしょぬれになったんだ。

英語の訳

  • I was caught in a shower and got drenched to the skin.
出典: Tatoeba文番号 8996880
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

その部屋で古びた錆だらけの鍵を見つけました。

英語の訳

  • I found an old rusty key in that room.
出典: Tatoeba文番号 6771029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to take a couple of days off next week.
出典: Tatoeba文番号 2090915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。

英語の訳

  • I'm anxious whether I'll do well at this new job.
出典: Tatoeba文番号 890119
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!

英語の訳

  • Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
出典: Tatoeba文番号 425010
TatoebaCC BY 2.0 FR

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。

英語の訳

  • Tell me how you got over such troubles?
出典: Tatoeba文番号 210552
TatoebaCC BY 2.0 FR

その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。

英語の訳

  • The officer seemed to be afraid of their revenge.
出典: Tatoeba文番号 209297
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to get him to understand the new theory.
出典: Tatoeba文番号 208841
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。

英語の訳

  • I've never been spoken to like that.
出典: Tatoeba文番号 204200
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。

英語の訳

  • Tell me how to beat sleeplessness.
  • Please tell me how I can cure my insomnia.
出典: Tatoeba文番号 201584
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。

英語の訳

  • Because I am a student of old languages.
出典: Tatoeba文番号 199230
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。

英語の訳

  • It got dark, and what was worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 191279
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。

英語の訳

  • If it rains, we will put off our practice match.
出典: Tatoeba文番号 189791
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。

英語の訳

  • With hunger and fatigue, the dog died at last.
  • Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
  • As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
出典: Tatoeba文番号 179298
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。

英語の訳

  • Your undaunted spirit will carry you through.
出典: Tatoeba文番号 176908
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。

英語の訳

  • A wise man would not act in that way.
出典: Tatoeba文番号 175077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現代社会はありとあらゆる情報があふれている。

英語の訳

  • Modern society is overflowing with all sorts of information.
出典: Tatoeba文番号 174831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

英語の訳

  • I escaped from the sinking boat with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 158701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。

英語の訳

  • I took a bath and then had a glass of beer.
出典: Tatoeba文番号 152948