YOMI読みの道

例文

ふしだらを含む例文一覧

ふしだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふしだら
前の25件3 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。

英語の訳

  • My dish-washing duties are a heavy burden.
出典: Tatoeba文番号 163591
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は朝、食べなかったから空腹だ。

英語の訳

  • I am hungry because I did not eat breakfast.
出典: Tatoeba文番号 155069
TatoebaCC BY 2.0 FR

州政府は彼から市民権を剥奪した。

英語の訳

  • The state government deprived him of his civil rights.
出典: Tatoeba文番号 148235
TatoebaCC BY 2.0 FR

照美は私に再びうっすら微笑んだ。

英語の訳

  • Terumi gave me a thin smile again.
出典: Tatoeba文番号 146374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は財布から1ドルを取り出した。

英語の訳

  • He took out a dollar from his wallet.
出典: Tatoeba文番号 106835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は千円札を財布から取り出した。

英語の訳

  • He took out a 1,000-yen note from his wallet.
出典: Tatoeba文番号 103028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは霊魂が不滅だと信じている。

英語の訳

  • They believe that the soul is immortal.
出典: Tatoeba文番号 96023
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車でならここからたった四分だ。

英語の訳

  • It's only four minutes from here by train.
出典: Tatoeba文番号 77561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段は、8時半ぐらいに出勤します。

英語の訳

  • I usually get to work at about 8.30.
出典: Tatoeba文番号 11700165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨も降ってることだし、帰らないと。

英語の訳

  • It's raining, so we should go home.
  • Since it's raining, I'd better go home.
出典: Tatoeba文番号 9112548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

芝生の水やりを息子にやらせたんだ。

英語の訳

  • I had my son water the lawn.
出典: Tatoeba文番号 9057485
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは僕がどれだけ裕福か知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know how rich I am.
出典: Tatoeba文番号 7477564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段私は日曜日に働かなくてもいい。

英語の訳

  • I don't usually have to work on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 1167572
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

雨が降ったら、私に電話をください。

英語の訳

  • If it rains, please call me.
出典: Tatoeba文番号 467345
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10分後に彼らは新しい話題に移った。

英語の訳

  • After ten minutes, they passed on to a new topic.
出典: Tatoeba文番号 235994
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

英語の訳

  • This is where they usually have their evening meals.
  • Here's where they usually have dinner.
出典: Tatoeba文番号 224281
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに悪いことには雨がふりだした。

英語の訳

  • To make matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 216680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すばらしい考えがふと心に浮かんだ。

英語の訳

  • A bright idea occurred to me.
  • A bright idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 214561
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて誰もが興奮した。

英語の訳

  • Everybody was excited by the news.
出典: Tatoeba文番号 207920
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にふさわしいはずはないのだから。

英語の訳

  • He couldn't be good for you.
出典: Tatoeba文番号 178644
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。

英語の訳

  • I helped carry those bags.
出典: Tatoeba文番号 159739
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はさらに複雑な問題に発展した。

英語の訳

  • The situation has evolved into a more complex problem.
出典: Tatoeba文番号 150782
TatoebaCC BY 2.0 FR

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

英語の訳

  • A wonderful idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 140640
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

突然空が暗くなり、雨が降り出した。

英語の訳

  • All at once the sky became dark and it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 123301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は財布を上着の懐から取り出した。

英語の訳

  • He took out the wallet from his inside jacket pocket.
出典: Tatoeba文番号 106832