使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふしだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
英語の訳
私は朝、食べなかったから空腹だ。
英語の訳
州政府は彼から市民権を剥奪した。
英語の訳
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
英語の訳
彼は財布から1ドルを取り出した。
英語の訳
彼は千円札を財布から取り出した。
英語の訳
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
英語の訳
列車でならここからたった四分だ。
英語の訳
普段は、8時半ぐらいに出勤します。
英語の訳
雨も降ってることだし、帰らないと。
英語の訳
芝生の水やりを息子にやらせたんだ。
英語の訳
トムは僕がどれだけ裕福か知らない。
英語の訳
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
英語の訳
雨が降ったら、私に電話をください。
英語の訳
10分後に彼らは新しい話題に移った。
英語の訳
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
英語の訳
さらに悪いことには雨がふりだした。
英語の訳
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
英語の訳
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
英語の訳
君にふさわしいはずはないのだから。
英語の訳
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
英語の訳
事態はさらに複雑な問題に発展した。
英語の訳
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
英語の訳
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
英語の訳
彼は財布を上着の懐から取り出した。
英語の訳