YOMI読みの道

例文

ふしだらを含む例文一覧

ふしだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふしだら
前の25件2 / 25次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気はどうやら回復しそうだ。

英語の訳

  • It would seem that the weather is improving.
出典: Tatoeba文番号 125115
TatoebachaDQICC BY 2.0 FR

明日はおそらく雪が降るだろう。

英語の訳

  • It will probably snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2876152
TatoebaCC BY 2.0 FR

いわば彼は死から復活したのだ。

英語の訳

  • He rose from the dead, so to speak.
出典: Tatoeba文番号 228422
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただし雨が降らなければ、です。

英語の訳

  • If it does not rain.
出典: Tatoeba文番号 203648
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝利の知らせに誰もが興奮した。

英語の訳

  • Everyone got excited by the news of the victory.
出典: Tatoeba文番号 147167
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が壊れた蛇口から吹き出した。

英語の訳

  • Water spouted from the broken faucet.
出典: Tatoeba文番号 143823
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が不足したら植物は育たない。

英語の訳

  • The shortage of water means that plants cannot thrive.
出典: Tatoeba文番号 143818
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の身に引き比べて私は幸福だ。

英語の訳

  • I am fortunate compared with him.
  • I'm fortunate compared to him.
出典: Tatoeba文番号 116803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の服からしずくが垂れていた。

英語の訳

  • His clothes were dripping.
出典: Tatoeba文番号 116201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は激怒して体を震わせていた。

英語の訳

  • He was trembling with rage.
出典: Tatoeba文番号 107909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは普段自転車で登校します。

英語の訳

  • They usually go to school by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 96213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらくの間幸福だった。

英語の訳

  • She was happy for some time.
出典: Tatoeba文番号 92806
TatoebaCC BY 2.0 FR

富士山がすばらしい眺めだった。

英語の訳

  • I had a marvelous view of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 84949
TatoebaCC BY 2.0 FR

文夫は正直だから皆彼が好きだ。

英語の訳

  • Everyone likes Fumio because he is honest.
出典: Tatoeba文番号 83660
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一雨が降ったら試合は中止だ。

英語の訳

  • If it rains, the game will be canceled.
  • If it should rain, the game will be called off.
  • If it rains, the game will be called off.
出典: Tatoeba文番号 81173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車の窓から富士山が見えたんだ。

英語の訳

  • I saw Mt Fuji through the train window.
出典: Tatoeba文番号 12346272
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年、服代ってどれぐらい使ってる?

英語の訳

  • How much money do you spend on clothing every year?
出典: Tatoeba文番号 12049633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨に降られて、全身ずぶ濡れだよ。

英語の訳

  • I was caught in the rain and got soaked to the skin.
出典: Tatoeba文番号 9457875
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の未来について不確かだ。

英語の訳

  • He is uncertain about his future.
出典: Tatoeba文番号 1168949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の間、乗客はみんな船酔いした。

英語の訳

  • All the passengers got seasick during the storm.
出典: Tatoeba文番号 1130288
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古雑誌を処分して下さい。

英語の訳

  • Dispose of the old magazines.
出典: Tatoeba文番号 217915
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ジョンと私は古くからの友達です。

英語の訳

  • John and I are old friends.
出典: Tatoeba文番号 215471
TatoebaCC BY 2.0 FR

その暴風雨は大損害をもたらした。

英語の訳

  • The storm brought heavy losses.
出典: Tatoeba文番号 206725
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よく振ってから使用してください。

英語の訳

  • Shake before using.
出典: Tatoeba文番号 192766
TatoebaCC BY 2.0 FR

何も知らないふりをしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use your pretending that you know nothing.
出典: Tatoeba文番号 187666