彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
英語の訳
- Though he dieted, he still remained too fat.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
英語の訳
- They embarked on the new project full of hope.
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
英語の訳
- It seems they don't have the slightest intention of restoring it.
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
英語の訳
- It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
おからドーナツはヘルシーだからとたくさん食べてしまい太る。
英語の訳
- People eat a lot of okara donuts because they are healthy and still end up gaining weight.
- I eat lots of okara donuts because they're healthy, and I still end up gaining weight.
でも、ところどころ、UFOらしき巨大な円盤の面影は残っている。
英語の訳
- However, in several places, large disk-shaped traces remain from what may have been a UFO.
トムは雨に降られて、新品のスーツが台無しになってしまった。
英語の訳
- Tom was caught in the rain and his new suit got ruined.
まさか、こんな所に地雷があるとは、普通誰も考えないでしょ。
英語の訳
- By no means would anyone typically think that such a thing would be a sensitive topic.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
英語の訳
- While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
- While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
英語の訳
- It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
英語の訳
- With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
英語の訳
- "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
英語の訳
- You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
英語の訳
- All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
英語の訳
- These old customs have been handed down from generation to generation.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
英語の訳
- Tell me what makes you so depressed.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
英語の訳
- When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
英語の訳
- A small border dispute ballooned into a major international incident.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
英語の訳
- Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
英語の訳
- We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
英語の訳
- I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
英語の訳
- It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
英語の訳
- It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
英語の訳
- Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
英語の訳
- You must go on a diet because you are too fat.
- You must go on a diet because you're too fat.
- You're too fat, so you need to go on a diet.