YOMI読みの道

例文

ふしだらを含む例文一覧

ふしだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふしだら
前の25件12 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。

英語の訳

  • I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
出典: Tatoeba文番号 158570
TatoebaCC BY 2.0 FR

嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。

英語の訳

  • A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
出典: Tatoeba文番号 149549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。

英語の訳

  • The government made no move to solve the housing problem.
出典: Tatoeba文番号 143087
TatoebaCC BY 2.0 FR

中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。

英語の訳

  • The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
出典: Tatoeba文番号 126511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。

英語の訳

  • They knelt and thanked God for sending them rain.
出典: Tatoeba文番号 97706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。

英語の訳

  • Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
出典: Tatoeba文番号 95223
TatoebaCC BY 2.0 FR

不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。

英語の訳

  • It's not fair! I have to do the hard work!
出典: Tatoeba文番号 85106
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。

英語の訳

  • For a refund, you must return the item unopened.
出典: Tatoeba文番号 83846
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。

英語の訳

  • Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
出典: Tatoeba文番号 81714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。

英語の訳

  • Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
出典: Tatoeba文番号 75815
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。

英語の訳

  • Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
出典: Tatoeba文番号 74185
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。

英語の訳

  • She's faking sleep. That's why she's not snoring.
出典: Tatoeba文番号 5122
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公園の看板に「芝生に入らないでください」と書いてあった。

英語の訳

  • The sign in the park read "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 11924165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実はね、ちょっとだけパパの財布からちょろまかしてたんだ。

英語の訳

  • The thing is, I took a little bit from Dad's wallet.
出典: Tatoeba文番号 10713931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ふたりが言ってることって、どちらも正しいような気がする。

英語の訳

  • I feel that what both of them are saying is correct.
出典: Tatoeba文番号 8560265
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。

英語の訳

  • The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
出典: Tatoeba文番号 2626843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。

英語の訳

  • My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
出典: Tatoeba文番号 939507
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。

英語の訳

  • If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
出典: Tatoeba文番号 237374
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。

英語の訳

  • It was very important to her which was the more beautiful of the two.
出典: Tatoeba文番号 235551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。

英語の訳

  • She got tired of his waffling and dumped him.
出典: Tatoeba文番号 234602
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。

英語の訳

  • The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
出典: Tatoeba文番号 230143
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。

英語の訳

  • Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
出典: Tatoeba文番号 191526
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 179290
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。

英語の訳

  • Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
出典: Tatoeba文番号 123085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。

英語の訳

  • He came up with a terrific solution to the complex problem.
出典: Tatoeba文番号 112419