使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぴたっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
政府はその負債を支払うと発表した。
英語の訳
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
英語の訳
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
英語の訳
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
英語の訳
金をためるには出費を切りつめないと。
英語の訳
私がこの前なくした時計は新品だった。
英語の訳
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
英語の訳
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
英語の訳
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
英語の訳
彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
英語の訳
彼は立候補することを公式に発表した。
英語の訳
発表のとき、緊張で声が震えてしまった。
英語の訳
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
英語の訳
私たちは犬を3匹と猫を1匹飼っている。
英語の訳
私は息子の安否をずっと心配しています。
英語の訳
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
英語の訳
台風が九州に接近していると発表された。
英語の訳
大統領はその件について声明を発表した。
英語の訳
トムとメアリーの息はぴったり合っていた。
英語の訳
この料理は病み上がりの人にぴったりです。
英語の訳
スミス氏が後任の委員長として発表された。
英語の訳
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
英語の訳
一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
英語の訳
私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
英語の訳
大統領は明日、声明を発表する予定である。
英語の訳