YOMI読みの道

例文

びっくらを含む例文一覧

びっくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全426件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びっくら
前の25件7 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。

英語の訳

  • Patients often die simply because they yield to their diseases.
出典: Tatoeba文番号 183937
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。

英語の訳

  • You must be back on Sunday at the latest.
出典: Tatoeba文番号 177051
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。

英語の訳

  • We chose Mary a good birthday present.
出典: Tatoeba文番号 166151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はAかBのどちらかを選ばなくてはならなかった。

英語の訳

  • I had to choose between A and B.
出典: Tatoeba文番号 161881
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。

英語の訳

  • I must attend my history class on Thursday.
出典: Tatoeba文番号 152576
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席できないときは水曜日までに知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know by Wednesday if you can't attend.
出典: Tatoeba文番号 147731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。

英語の訳

  • Whenever he calls on me, he leaves something behind.
出典: Tatoeba文番号 100030
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。

英語の訳

  • The soldiers seized food from the people they conquered.
出典: Tatoeba文番号 83581
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

英語の訳

  • Try us again next Monday.
出典: Tatoeba文番号 78654
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

結果を知りながら、彼女は沈黙することを選びました。

英語の訳

  • Despite knowing the consequences, she chose to remain silent.
出典: Tatoeba文番号 12574327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便局に行って、新しい郵便番号が何番か聞いてきて。

英語の訳

  • Go to the post office and ask what's our new postal code.
出典: Tatoeba文番号 11491020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おまえのジーンズの綻びを彼女に繕ってもらいなさい。

英語の訳

  • Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.
出典: Tatoeba文番号 227541
TatoebaCC BY 2.0 FR

このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。

英語の訳

  • I hope it will be overlooked this time.
出典: Tatoeba文番号 223573
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。

英語の訳

  • If you make a mistake, just cross it out neatly.
出典: Tatoeba文番号 183723
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

英語の訳

  • I took leave of the villagers and made for my next destination.
出典: Tatoeba文番号 155282
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。

英語の訳

  • The new bridge made it easy for the villagers to go to town.
出典: Tatoeba文番号 145432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。

英語の訳

  • They will be surprised to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 97991
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!

英語の訳

  • I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
出典: Tatoeba文番号 3598325
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。

英語の訳

  • Tom had to cancel his lecture because he was sick.
出典: Tatoeba文番号 2416333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。

英語の訳

  • As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
出典: Tatoeba文番号 997260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。

英語の訳

  • "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.
出典: Tatoeba文番号 237146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。

英語の訳

  • How can I get to the nearest post office?
出典: Tatoeba文番号 229053
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。

英語の訳

  • This is how people get rid of things they no longer need.
出典: Tatoeba文番号 224990
TatoebaCC BY 2.0 FR

この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。

英語の訳

  • I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
出典: Tatoeba文番号 222300
TatoebaCC BY 2.0 FR

この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。

英語の訳

  • Help me pick out a tie to go with this suit.
出典: Tatoeba文番号 220207