YOMI読みの道

例文

びっくらを含む例文一覧

びっくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全426件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びっくら
前の25件5 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その気になったらいつでも遊びに来て下さい。

英語の訳

  • Come and see me anytime you want to.
出典: Tatoeba文番号 211525
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。

英語の訳

  • The tree was clearly defined against the sky.
出典: Tatoeba文番号 206543
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。

英語の訳

  • Those cowards ran away soon.
出典: Tatoeba文番号 204769
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。

英語の訳

  • During the summer vacation, I made friends with many villagers.
出典: Tatoeba文番号 187180
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be very grateful if you would send them by air.
出典: Tatoeba文番号 173432
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。

英語の訳

  • I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
出典: Tatoeba文番号 150235
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。

英語の訳

  • They elected him President of the USA.
出典: Tatoeba文番号 144072
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。

英語の訳

  • It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
出典: Tatoeba文番号 139149
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。

英語の訳

  • The others paid no attention to her warning.
出典: Tatoeba文番号 138588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。

英語の訳

  • It was because he was ill that he decided to return home.
出典: Tatoeba文番号 120486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。

英語の訳

  • They conceived a plan to surprise the enemy.
出典: Tatoeba文番号 96497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。

英語の訳

  • It took her four months to recover from her sickness.
出典: Tatoeba文番号 87042
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。

英語の訳

  • His ambition was blasted by these repeated failures.
出典: Tatoeba文番号 217978
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。

英語の訳

  • Students came of their own accord to help the villagers.
出典: Tatoeba文番号 184300
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。

英語の訳

  • To my relief, he recovered from his illness.
出典: Tatoeba文番号 167923
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。

英語の訳

  • Hardly had I heard the news when I felt like crying.
出典: Tatoeba文番号 159955
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。

英語の訳

  • The host showed off his rare stamps to all his guests.
出典: Tatoeba文番号 148701
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では、通常所得税は月給から天引きされる。

英語の訳

  • In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
出典: Tatoeba文番号 122810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。

英語の訳

  • He was surprised to hear a cry from within.
出典: Tatoeba文番号 102173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。

英語の訳

  • He worked so hard that eventually he made himself ill.
出典: Tatoeba文番号 101677
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。

英語の訳

  • He apologized to us for having broken his promise.
出典: Tatoeba文番号 99388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。

英語の訳

  • She accused her husband of having been disloyal to her.
出典: Tatoeba文番号 88944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局はここからちょっとのところにあります。

英語の訳

  • The post office is a few minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 79174
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

廊下で先生に声をかけられて、少しびっくりした。

英語の訳

  • The teacher called out to me in the hallway, and I was a little bit surprised
出典: Tatoeba文番号 13176268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは誕生日に、たくさんプレゼントをもらった。

英語の訳

  • Tom got a lot of presents on his birthday.
出典: Tatoeba文番号 11388951