YOMI読みの道

例文

びっくらを含む例文一覧

びっくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全426件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びっくら
前の25件11 / 18次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。

英語の訳

  • Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
出典: Tatoeba文番号 76028
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。

英語の訳

  • The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
出典: Tatoeba文番号 74692
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「メアリーはどこ?」「朝早くから美容院に行くって言って出て行ったよ」

英語の訳

  • "Where's Mary?" "She left in the morning, said she was going to the beauty salon."
出典: Tatoeba文番号 8588656
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あそこの病院は予約してても2時間は待たされるから覚悟して行ってね。

英語の訳

  • At that hospital, even if you've got an appointment you have to wait at least two hours, so be ready for that.
出典: Tatoeba文番号 2992091
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。

英語の訳

  • One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
  • One Sunday morning George burst into the living room and said this.
出典: Tatoeba文番号 229787
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。

英語の訳

  • Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
出典: Tatoeba文番号 149763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムったら、自分の誕生日パーティーに私を招待してくれなかったんだよ。

英語の訳

  • Tom didn't invite me to his birthday party.
出典: Tatoeba文番号 8887193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。

英語の訳

  • His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
出典: Tatoeba文番号 1119311
TatoebaCC BY 2.0 FR

それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。

英語の訳

  • We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
出典: Tatoeba文番号 205624
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。

英語の訳

  • Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
出典: Tatoeba文番号 192857
TatoebaCC BY 2.0 FR

各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。

英語の訳

  • Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
出典: Tatoeba文番号 184614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歩きすぎて、足の裏と足の指が痛いんだ。靴のサイズがあってないのかな。

英語の訳

  • All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
出典: Tatoeba文番号 83213
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。

英語の訳

  • The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
出典: Tatoeba文番号 75041
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。

英語の訳

  • What this club is today is largely due to the effort of these people.
出典: Tatoeba文番号 393835
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。

英語の訳

  • As you have often been here before, show me around, please.
出典: Tatoeba文番号 191198
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。

英語の訳

  • The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
出典: Tatoeba文番号 183855
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。

英語の訳

  • I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
出典: Tatoeba文番号 156582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。

英語の訳

  • The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
出典: Tatoeba文番号 144155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。

英語の訳

  • He could not help jumping for joy at the good news.
出典: Tatoeba文番号 113125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。

英語の訳

  • She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
出典: Tatoeba文番号 88571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。

英語の訳

  • Don't make any noise or you'll scare the birds away.
出典: Tatoeba文番号 9826257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。

英語の訳

  • You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
出典: Tatoeba文番号 1592995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。

英語の訳

  • I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
出典: Tatoeba文番号 981109
TatoebaCC BY 2.0 FR

侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。

英語の訳

  • I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
出典: Tatoeba文番号 184051
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。

英語の訳

  • Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
出典: Tatoeba文番号 145452