YOMI読みの道

例文

びっくらを含む例文一覧

びっくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全426件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びっくら
前の25件10 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。

英語の訳

  • Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
出典: Tatoeba文番号 158859
TatoebaCC BY 2.0 FR

早稲田大学における彼の最後の講義は、万雷の拍手喝采を浴びた。

英語の訳

  • His last lecture at Waseda brought down the house.
出典: Tatoeba文番号 140531
TatoebaCC BY 2.0 FR

大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。

英語の訳

  • Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
出典: Tatoeba文番号 137295
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりして逃げていった。

英語の訳

  • When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
出典: Tatoeba文番号 123630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

英語の訳

  • He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
出典: Tatoeba文番号 105387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。

英語の訳

  • He was eager to show off his new bicycle to his friends.
出典: Tatoeba文番号 103798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのお誕生日会に行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。

英語の訳

  • If you don't want to attend Tom's birthday party, you don't have to.
出典: Tatoeba文番号 11748274
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼、彼女って日本語らしくないから使う度に罪悪感覚えるんだよね。

英語の訳

  • "He" and "she" don't sound Japanese, so I feel guilty every time I use them.
出典: Tatoeba文番号 1130772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しらばっくれるな!君が万引きしたところを警備員が見ていたんだぞ。

英語の訳

  • Stop playing dumb! The security guards saw you shoplifting!
出典: Tatoeba文番号 1102448
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。

英語の訳

  • They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
出典: Tatoeba文番号 205554
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。

英語の訳

  • Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.
出典: Tatoeba文番号 170752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。

英語の訳

  • I had to have my brother help me with my homework due to illness.
出典: Tatoeba文番号 153080
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。

英語の訳

  • I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
出典: Tatoeba文番号 152468
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。

英語の訳

  • All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
出典: Tatoeba文番号 138991
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。

英語の訳

  • They were all so tired that they could do nothing but yawn.
出典: Tatoeba文番号 97638
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。

英語の訳

  • You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
出典: Tatoeba文番号 76867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちね、犬が2匹に、猫が3匹、それから鶏を6羽飼ってるんです。

英語の訳

  • We have two dogs, three cats, and six chickens.
出典: Tatoeba文番号 9280303
TatoebaCC BY 2.0 FR

たびたびそんなことをしているとしまいには罰をくらうことになるよ。

英語の訳

  • You do such a thing once too often and get punished.
出典: Tatoeba文番号 203367
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。

英語の訳

  • What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
出典: Tatoeba文番号 145823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。

英語の訳

  • A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
出典: Tatoeba文番号 144959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。

英語の訳

  • She seemed surprised to hear her name called from behind.
出典: Tatoeba文番号 87559
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。

英語の訳

  • She thought he might be feeling lonely and forgotten.
出典: Tatoeba文番号 87488
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。

英語の訳

  • We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
出典: Tatoeba文番号 85262
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。

英語の訳

  • When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
出典: Tatoeba文番号 76913
TatoebaCC BY 2.0 FR

サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?

英語の訳

  • If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
出典: Tatoeba文番号 76692