YOMI読みの道

例文

びくともを含む例文一覧

びくともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全573件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びくとも
前の25件7 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいないのでみんなとても寂しく思っている。

英語の訳

  • We all miss you very much.
出典: Tatoeba文番号 179198
TatoebaCC BY 2.0 FR

君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。

英語の訳

  • I'm filled with joy every time I see you.
出典: Tatoeba文番号 176775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。

英語の訳

  • If you are not firm with the children, they will get out of hand.
出典: Tatoeba文番号 168783
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。

英語の訳

  • There are more people than we expected.
出典: Tatoeba文番号 167193
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。

英語の訳

  • I lost the watch my sister had given me for my birthday.
出典: Tatoeba文番号 162145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。

英語の訳

  • I don't mean to poke my nose into your affairs.
出典: Tatoeba文番号 161712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。

英語の訳

  • I would play tennis with him on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 154679
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はもっともっと速く動くようになりました。

英語の訳

  • People were moving faster and faster.
出典: Tatoeba文番号 144131
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の人々がサミットの会談に注目している。

英語の訳

  • The whole world is watching the summit conference.
出典: Tatoeba文番号 143381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he might be ill.
出典: Tatoeba文番号 119529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。

英語の訳

  • He apologized to us for having broken his promise.
出典: Tatoeba文番号 99388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。

英語の訳

  • Her beauty exposed her to many dangers.
出典: Tatoeba文番号 92308
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。

英語の訳

  • She gave me a watch for a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 89467
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。

英語の訳

  • It was very kind of you to visit me when I was ill.
出典: Tatoeba文番号 85258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。

英語の訳

  • Some people traveled by train, and others by road.
出典: Tatoeba文番号 77557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年のバレンタインデーは、木曜日に当たります。

英語の訳

  • This year, Valentine's Day falls on a Thursday.
出典: Tatoeba文番号 10125615
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが去ってからというもの、とても寂しくてね。

英語の訳

  • Since Tom has left, I've been very lonely.
出典: Tatoeba文番号 9162696
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはとっても頭がいいって、人々は口を揃える。

英語の訳

  • People say Tom is very smart.
出典: Tatoeba文番号 8899466
TatoebaCC BY 2.0 FR

STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。

英語の訳

  • We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
出典: Tatoeba文番号 234804
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。

英語の訳

  • I will badly miss you if you leave Japan.
出典: Tatoeba文番号 233964
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。

英語の訳

  • Such manuals should be written in simpler language.
出典: Tatoeba文番号 225046
TatoebaCC BY 2.0 FR

この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。

英語の訳

  • This ring is expensive. Show me some cheap ones.
出典: Tatoeba文番号 221742
TatoebaCC BY 2.0 FR

その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。

英語の訳

  • The college song reminds me of the good old days.
出典: Tatoeba文番号 210721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。

英語の訳

  • I talked my boyfriend into buying me a ring.
出典: Tatoeba文番号 196576
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。

英語の訳

  • Some people live far removed from harsh realities.
出典: Tatoeba文番号 174983