YOMI読みの道

例文

びくともを含む例文一覧

びくともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全573件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びくとも
前の25件10 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。

英語の訳

  • I asked the villagers many times to let me die.
出典: Tatoeba文番号 156481
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。

英語の訳

  • When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
出典: Tatoeba文番号 147542
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。

英語の訳

  • The people stood up so as to see the parade better.
出典: Tatoeba文番号 144139
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。

英語の訳

  • It concerns all the people living there.
出典: Tatoeba文番号 138326
TatoebaCC BY 2.0 FR

土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。

英語の訳

  • This street will come alive with shoppers on Saturday.
出典: Tatoeba文番号 124476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。

英語の訳

  • He pulled with all his strength, but the rock would not move.
出典: Tatoeba文番号 98934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。

英語の訳

  • Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
出典: Tatoeba文番号 94378
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。

英語の訳

  • The mother missed her daughter who was away at college.
出典: Tatoeba文番号 82810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。

英語の訳

  • I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
出典: Tatoeba文番号 1323883
TatoebaCC BY 2.0 FR

JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
出典: Tatoeba文番号 234835
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。

英語の訳

  • Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
出典: Tatoeba文番号 227672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。

英語の訳

  • Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
  • What a surprise! I never thought I'd meet you in a place like this.
  • What a surprise! I didn't expect to see you here.
出典: Tatoeba文番号 197582
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。

英語の訳

  • If I should fail again, I would give up the plan.
出典: Tatoeba文番号 193442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。

英語の訳

  • The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds.
出典: Tatoeba文番号 193331
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。

英語の訳

  • If you are not firm with the children, they will get out of hand.
出典: Tatoeba文番号 168878
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

英語の訳

  • No wonder we associate bats with dark places.
出典: Tatoeba文番号 167325
TatoebaCC BY 2.0 FR

寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。

英語の訳

  • Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
出典: Tatoeba文番号 148722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。

英語の訳

  • Your initial order is subject to a special discount of 5%.
出典: Tatoeba文番号 147559
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。

英語の訳

  • It is very difficult to persuade people to change their life style.
出典: Tatoeba文番号 142792
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

英語の訳

  • See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
出典: Tatoeba文番号 126748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。

英語の訳

  • His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
出典: Tatoeba文番号 117755
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。

英語の訳

  • She may have been surprised when she received my letter.
出典: Tatoeba文番号 89360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急に飛び出したら危ないだろ!車にひかれるかもしれないんだぞ!

英語の訳

  • It is dangerous to jump out into the road that fast! You might get hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 971108
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。

英語の訳

  • My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
出典: Tatoeba文番号 405866
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。

英語の訳

  • People of this country do not respect their old traditions any longer.
出典: Tatoeba文番号 221931