YOMI読みの道

例文

びくともを含む例文一覧

びくともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全573件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びくとも
前の25件11 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。

英語の訳

  • The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
出典: Tatoeba文番号 212157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。

英語の訳

  • Left to himself, the child would feel very lonely.
出典: Tatoeba文番号 197470
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。

英語の訳

  • Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.
出典: Tatoeba文番号 189355
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。

英語の訳

  • Proverbs are still very popular in America.
出典: Tatoeba文番号 174663
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。

英語の訳

  • This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
出典: Tatoeba文番号 172225
TatoebaCC BY 2.0 FR

根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。

英語の訳

  • A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
出典: Tatoeba文番号 170977
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。

英語の訳

  • From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
出典: Tatoeba文番号 163775
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。

英語の訳

  • Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
出典: Tatoeba文番号 114030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。

英語の訳

  • She braked hard when she saw a child run out into the road.
出典: Tatoeba文番号 89777
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。

英語の訳

  • My lover works at a language school and loves it very much.
  • My girlfriend works at a language school and loves it very much.
  • My boyfriend works at a language school and loves it very much.
出典: Tatoeba文番号 773068
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。

英語の訳

  • That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
出典: Tatoeba文番号 230412
TatoebaCC BY 2.0 FR

えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。

英語の訳

  • I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
出典: Tatoeba文番号 227941
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。

英語の訳

  • The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
出典: Tatoeba文番号 208775
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?

英語の訳

  • Why does the US government let people have guns?
出典: Tatoeba文番号 201464
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。

英語の訳

  • Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
出典: Tatoeba文番号 196038
TatoebaCC BY 2.0 FR

何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。

英語の訳

  • He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
出典: Tatoeba文番号 187299
TatoebaCC BY 2.0 FR

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

英語の訳

  • As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
出典: Tatoeba文番号 184683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。

英語の訳

  • We were ignorant that the store was closed on Thursdays.
出典: Tatoeba文番号 166361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。

英語の訳

  • I should finish my homework at least by Monday.
出典: Tatoeba文番号 155857
TatoebaCC BY 2.0 FR

人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。

英語の訳

  • A time will soon come when people can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 144425
TatoebaCC BY 2.0 FR

第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。

英語の訳

  • In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
出典: Tatoeba文番号 137185
TatoebaCC BY 2.0 FR

年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。

英語の訳

  • As you get older you start to feel that health is everything.
出典: Tatoeba文番号 121825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。

英語の訳

  • Though timid in some respects, he was very bold in others.
出典: Tatoeba文番号 118919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。

英語の訳

  • It is impossible to speak too severely of his conduct.
出典: Tatoeba文番号 117403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。

英語の訳

  • Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
出典: Tatoeba文番号 94020