良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
英語の訳
- A man of sense wouldn't speak to you like that.
- A sensible person wouldn't speak to you like that.
小さい頃、うちの壁にはお手伝い表が貼ってありました。
英語の訳
- When I was little, there was a chart for chores on the wall in the house.
- When I was little, we had a chart for chores on the wall at home.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
英語の訳
- Some day man will reclaim the desert for agriculture.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
英語の訳
- There exists an enormous difference between the two theories.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
英語の訳
- The wholesalers might try to back out of the deal.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
英語の訳
- To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
- To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
英語の訳
- I missed the airplane by a minute.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
英語の訳
- Books are to the mind what food is to the body.
白いちごは、品種改良中の突然変異によって生まれました。
英語の訳
- White strawberries were born of a mutation during selective breeding.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
英語の訳
- We will have to consider each application on a case-by-case basis.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
英語の訳
- These convenient goods will meet our customers' demands.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
英語の訳
- I will make up for the lost time by working as hard as I can.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
英語の訳
- The fire had spread to the next building before the firemen came.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
英語の訳
- To my surprise, her reply was flatly negative.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
英語の訳
- The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の訳
- The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
英語の訳
- Knowledge is like manure, it's only good when spread.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
英語の訳
- In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
英語の訳
- It is no wonder that a man of his ability is so successful.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
英語の訳
- A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
英語の訳
- Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
英語の訳
- Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
英語の訳
- Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
英語の訳
- The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
英語の訳
- A small border dispute ballooned into a major international incident.