YOMI読みの道

例文

ひょろいを含む例文一覧

ひょろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全556件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょろい
前の25件9 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。

英語の訳

  • The red rose made a nice contrast to her white dress.
出典: Tatoeba文番号 142272
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。

英語の訳

  • Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
出典: Tatoeba文番号 138061
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。

英語の訳

  • The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
出典: Tatoeba文番号 121469
TatoebaITACC BY 2.0 FR

彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。

英語の訳

  • He picked up the rifle and aimed it at the target.
出典: Tatoeba文番号 110360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。

英語の訳

  • The rumor that she's getting married is spreading around town.
出典: Tatoeba文番号 95446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。

英語の訳

  • Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 75807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の人生に、いい影響を与えることができるだろうか?

英語の訳

  • Will I ever make an impact in someone else's life?
出典: Tatoeba文番号 11170979
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。

英語の訳

  • The plane is on the way from Tokyo to Italy.
出典: Tatoeba文番号 207101
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。

英語の訳

  • The old man was run over and immediately taken to hospital.
  • The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 206118
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。

英語の訳

  • There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
  • There is a statue of Admiral Nelson in Trafalgar Square.
出典: Tatoeba文番号 199732
TatoebaCC BY 2.0 FR

会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。

英語の訳

  • Absence makes the heart grow fonder.
出典: Tatoeba文番号 185427
TatoebaCC BY 2.0 FR

究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。

英語の訳

  • Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
出典: Tatoeba文番号 182373
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日ではパイロットの疲労の方がずっと多いようだ。

英語の訳

  • Today pilot fatigue seems more likely.
出典: Tatoeba文番号 172026
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。

英語の訳

  • The news of the mayor's resignation traveled fast.
出典: Tatoeba文番号 168342
TatoebaCC BY 2.0 FR

庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。

英語の訳

  • The people followed the dictator like so many sheep.
出典: Tatoeba文番号 147434
TatoebaCC BY 2.0 FR

人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。

英語の訳

  • Each person has various reasons for going on a trip abroad.
出典: Tatoeba文番号 144664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。

英語の訳

  • The red belt sets off her black dress.
  • The red belt makes her black dress look even better.
  • The red belt goes well with her black dress.
出典: Tatoeba文番号 142282
TatoebaCC BY 2.0 FR

着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。

英語の訳

  • Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
出典: Tatoeba文番号 126594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。

英語の訳

  • I thought he was more clever than honest.
出典: Tatoeba文番号 103290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。

英語の訳

  • They seemed to be discussing a matter of great importance.
出典: Tatoeba文番号 96235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。

英語の訳

  • Overwork caused her to be absent from work for a week.
出典: Tatoeba文番号 90326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。

英語の訳

  • She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
出典: Tatoeba文番号 86445
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。

英語の訳

  • The ice is so thin that it won't bear your weight.
出典: Tatoeba文番号 85381
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。

英語の訳

  • We will be studying very hard this time next year.
  • We'll be studying very hard this time next year.
出典: Tatoeba文番号 78599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。

英語の訳

  • A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
出典: Tatoeba文番号 5244