YOMI読みの道

例文

ひょっとを含む例文一覧

ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,702件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっと
前の25件9 / 69次の25件
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。

英語の訳

  • A plane passed over my head.
出典: Tatoeba文番号 8616028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと変わった人だとは思うけどね。

英語の訳

  • I think they're quite the peculiar person though.
  • I think he's a little strange.
  • I think she's a little odd.
出典: Tatoeba文番号 8560304
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はちょっと早く出発する必要がある。

英語の訳

  • I need to leave a bit early.
出典: Tatoeba文番号 7834213
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。

英語の訳

  • He's a bit shy.
出典: Tatoeba文番号 3626368
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはホッとしたような表情になった。

英語の訳

  • Tom had a relieved expression on his face.
出典: Tatoeba文番号 3450167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼と会っていたことを否定した。

英語の訳

  • She denied having met him.
出典: Tatoeba文番号 1463640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は人を押し分け電車へと向かった。

英語の訳

  • She elbowed her way onto the train.
出典: Tatoeba文番号 1318569
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。

英語の訳

  • He has helped the poor throughout his life.
出典: Tatoeba文番号 866738
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

百姓にとっては花より果が大切である。

英語の訳

  • For the peasant, fruits are more important than flowers.
出典: Tatoeba文番号 589712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

100歳の長寿をまっとうする人は少ない。

英語の訳

  • Few people live to be one hundred years old.
出典: Tatoeba文番号 236108
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20歳になっていれば、投票できるのに。

英語の訳

  • If I were twenty, I could vote.
出典: Tatoeba文番号 235583
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の一挙手一投足が注目の的です。

英語の訳

  • People notice every move he makes.
出典: Tatoeba文番号 230761
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人は私の一挙一動を見守っている。

英語の訳

  • He is watching my every move.
出典: Tatoeba文番号 230716
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。

英語の訳

  • The raft has drifted far off from the shore.
出典: Tatoeba文番号 229294
TatoebaCC BY 2.0 FR

スペインは世界最強の国の一つだった。

英語の訳

  • Spain was one of the world's mightiest nations.
出典: Tatoeba文番号 214517
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人は長所と短所を持っている。

英語の訳

  • Everybody has his merits and demerits.
出典: Tatoeba文番号 214430
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの交通量は本当にひどかった。

英語の訳

  • Traffic on the street was really terrible.
出典: Tatoeba文番号 207736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりの少年が羊の群れを追っていた。

英語の訳

  • A boy was driving a flock of sheep.
出典: Tatoeba文番号 197473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひょっとすると明日は雨かもしれない。

英語の訳

  • Perhaps it will rain tomorrow.
  • Maybe it'll rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 197418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

安いホテルに泊まって旅費を浮かした。

英語の訳

  • I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
出典: Tatoeba文番号 191340
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

英語の訳

  • Not a sound was to be heard in the concert hall.
出典: Tatoeba文番号 188245
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は彼の退職の日に金時計を贈った。

英語の訳

  • The company presented him with a gold watch on the day he retired.
出典: Tatoeba文番号 185237
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所の人達は彼を疑わしく思っている。

英語の訳

  • His neighbors are suspicious of him.
出典: Tatoeba文番号 179802
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚する前、彼女は若畑家の人だった。

英語の訳

  • She was a Wakahata before she married.
出典: Tatoeba文番号 175763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの人が将来偉くなると見取った。

英語の訳

  • I discerned the potential of great things in him.
出典: Tatoeba文番号 161571