使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。
英語の訳
ちょっと変わった人だとは思うけどね。
英語の訳
僕はちょっと早く出発する必要がある。
英語の訳
こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。
英語の訳
トムはホッとしたような表情になった。
英語の訳
彼女は彼と会っていたことを否定した。
英語の訳
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
英語の訳
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
英語の訳
百姓にとっては花より果が大切である。
英語の訳
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
英語の訳
20歳になっていれば、投票できるのに。
英語の訳
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
英語の訳
あの人は私の一挙一動を見守っている。
英語の訳
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
英語の訳
スペインは世界最強の国の一つだった。
英語の訳
すべての人は長所と短所を持っている。
英語の訳
その通りの交通量は本当にひどかった。
英語の訳
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
英語の訳
ひょっとすると明日は雨かもしれない。
英語の訳
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
英語の訳
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
英語の訳
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
英語の訳
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
英語の訳
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
英語の訳
私はあの人が将来偉くなると見取った。
英語の訳