YOMI読みの道

例文

ひょっとを含む例文一覧

ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,702件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっと
前の25件8 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最初に太平洋を渡った人だった。

英語の訳

  • He was the first man to cross the Pacific.
出典: Tatoeba文番号 106928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は人を楽しませようと一生懸命だ。

英語の訳

  • He is eager to please.
出典: Tatoeba文番号 103573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前の日に彼女と会ったといった。

英語の訳

  • He said that he had met her on the previous day.
出典: Tatoeba文番号 102982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。

英語の訳

  • He fell in love with her at first sight.
出典: Tatoeba文番号 101022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に想像力にとんだ作家です。

英語の訳

  • He is a very imaginative writer.
出典: Tatoeba文番号 100711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は非常に年をとっているが元気だ。

英語の訳

  • He is active although he is very old.
  • Even though he's very old, he's healthy.
出典: Tatoeba文番号 100704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機で東京から大阪へ行った。

英語の訳

  • He went from Tokyo to Osaka by plane.
出典: Tatoeba文番号 100678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物静かな人で、良家の出だった。

英語の訳

  • He was a quiet fellow and came from a good family.
出典: Tatoeba文番号 100216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が発ったその日に彼は到着した。

英語の訳

  • He arrived the day she left.
出典: Tatoeba文番号 95256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は、ひとこともわからなかった。

英語の訳

  • She failed to understand a single word.
出典: Tatoeba文番号 93777
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。

英語の訳

  • She said that she was eager to go there.
出典: Tatoeba文番号 92650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその日とても気分が悪かった。

英語の訳

  • She felt very bad that day.
出典: Tatoeba文番号 92333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はひとりでブツブツ言っている。

英語の訳

  • She is muttering to herself.
  • She's muttering to herself.
出典: Tatoeba文番号 91635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何百冊という本を持っている。

英語の訳

  • She has hundreds of books.
出典: Tatoeba文番号 90882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は休みの日に突然病気になった。

英語の訳

  • She was suddenly taken ill on holiday.
出典: Tatoeba文番号 90542
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は昨夜安らかに息を引き取った。

英語の訳

  • She passed away peacefully last night.
出典: Tatoeba文番号 89863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は上着を引っかけると外へ出た。

英語の訳

  • She threw on a coat and went out.
  • She threw on a coat and went outside.
出典: Tatoeba文番号 88647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は前の日に彼に会ったと言った。

英語の訳

  • She said she had met him on the previous day.
出典: Tatoeba文番号 88223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼にとってなんでもない人だ。

英語の訳

  • She is nothing to him.
  • She means nothing to him.
出典: Tatoeba文番号 87432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

秘書にコピーを10部とってもらった。

英語の訳

  • I had my secretary run off ten copies.
出典: Tatoeba文番号 85871
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。

英語の訳

  • Her husband's death has tried her severely.
出典: Tatoeba文番号 85011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。

英語の訳

  • She has lived alone ever since her husband died.
  • Since her husband's death, she has been living alone.
出典: Tatoeba文番号 85006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一つだけ、ちょっとした問題があった。

英語の訳

  • There was only one small problem.
出典: Tatoeba文番号 12725795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

乗客の誰一人、けがをしていなかった。

英語の訳

  • None of the passengers escaped injury.
出典: Tatoeba文番号 10568419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私よりほんのちょっと背が低い。

英語の訳

  • Tom is just a little shorter than me.
出典: Tatoeba文番号 8662755