使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
英語の訳
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
英語の訳
ほぼ毎日、昼ご飯はマネージャーと一緒に食べます。
英語の訳
ゲームで怒り狂う人と一緒にプレイすると大変です。
英語の訳
名前はちょっと分からないんですが、内線211番です。
英語の訳
これほどひどい病気になったことは今までにないな。
英語の訳
トムはひとりで教室を綺麗にしないといけなかった。
英語の訳
トムは車を買ったその日に衝突事故を起こしたんだ。
英語の訳
ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。
英語の訳
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
英語の訳
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
英語の訳
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
英語の訳
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
英語の訳
そこで暇つぶしのちょっとしたアイディアが浮んだ。
英語の訳
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
英語の訳
あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
英語の訳
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
英語の訳
こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
英語の訳
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
英語の訳
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
英語の訳
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
英語の訳
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
英語の訳
その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
英語の訳
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
英語の訳
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
英語の訳