使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
英語の訳
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
英語の訳
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
英語の訳
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
英語の訳
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
英語の訳
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
英語の訳
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
英語の訳
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
英語の訳
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
英語の訳
彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
英語の訳
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
英語の訳
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
英語の訳
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
英語の訳
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
英語の訳
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
英語の訳
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
英語の訳
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
英語の訳
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
英語の訳
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
英語の訳
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
英語の訳
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
英語の訳
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
英語の訳
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
英語の訳
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
英語の訳
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
英語の訳