YOMI読みの道

例文

ひょっとを含む例文一覧

ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,702件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっと
前の25件24 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。

英語の訳

  • She has a negative attitude toward life.
出典: Tatoeba文番号 88454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。

英語の訳

  • I expect her to come back before lunch.
出典: Tatoeba文番号 87889
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。

英語の訳

  • When there's a man around, the work that can be done sure increases.
出典: Tatoeba文番号 76381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。

英語の訳

  • I met an old friend by chance in Boston.
  • In Boston, I happened to run into an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 12022664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この近所に引っ越そうと思ったきっかけは何ですか?

英語の訳

  • What made you decide to move into this neighborhood?
出典: Tatoeba文番号 11572947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おもちゃの剣を持った少年が、一人で遊んでいた。

英語の訳

  • A boy with a toy sword was playing by himself.
出典: Tatoeba文番号 11211857
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語を勉強する必要があると言った。

英語の訳

  • She said she needed to study French.
出典: Tatoeba文番号 11114264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初対面でも、不思議と信頼できる人っていますよね?

英語の訳

  • Some people feel strangely trustworthy even on the first meeting, don't they?
出典: Tatoeba文番号 10899579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

伯父ちゃんが神戸からひょこっとやってきたんだ。

英語の訳

  • My uncle blew in from Kobe.
出典: Tatoeba文番号 10858055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何としてでも目標を達成しないといけないんです。

英語の訳

  • I have to attain my purpose at all costs.
出典: Tatoeba文番号 10661963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは一人で教室の掃除をしなきゃいけなかった。

英語の訳

  • Tom had to clean the classroom by himself.
出典: Tatoeba文番号 9041500
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

これを聞いた時の彼女の嘆きは一通りでなかった。

英語の訳

  • Her grief at this news was excessive.
出典: Tatoeba文番号 6466441
TatoebatokyomathsCC BY 2.0 FR

両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。

英語の訳

  • I'm sure my parents won't let me go by myself.
出典: Tatoeba文番号 2887196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生徒の評価はどのようにして行っているのですか。

英語の訳

  • How do you assess your students?
出典: Tatoeba文番号 2758594
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。

英語の訳

  • I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 2518681
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?

英語の訳

  • Do you happen to have any photographs of Tom?
出典: Tatoeba文番号 2278892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。

英語の訳

  • Most of us don't eat a balanced diet.
出典: Tatoeba文番号 2158880
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。

英語の訳

  • That woman knows where I live.
出典: Tatoeba文番号 1594419
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質なワインでフランスに匹敵するところはない。

英語の訳

  • France can't be matched for good wine.
  • No country can match France's good quality wine.
  • When it comes to good quality wine, no country can rival France.
出典: Tatoeba文番号 1112987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。

英語の訳

  • This musician was highly praised in both Japan and America.
出典: Tatoeba文番号 1023475
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。

英語の訳

  • She said to herself, "Where shall I go next?"
出典: Tatoeba文番号 466306
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。

英語の訳

  • Frankly, I don't like that man.
出典: Tatoeba文番号 350008
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「芝生に入らないで下さい」という標識があった。

英語の訳

  • There was a sign saying, "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 236277
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

英語の訳

  • Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
出典: Tatoeba文番号 222417
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

英語の訳

  • In this book, the writer contrasts Japan with America.
出典: Tatoeba文番号 219782