使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
英語の訳
こちらの商品は、三個で千円となっております。
英語の訳
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
英語の訳
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
英語の訳
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
英語の訳
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
英語の訳
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
英語の訳
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
英語の訳
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
英語の訳
この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
英語の訳
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
英語の訳
そのグループの人々も私たちといっしょに来た。
英語の訳
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
英語の訳
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
英語の訳
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
英語の訳
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
英語の訳
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
英語の訳
それは発展して非常に大きな都市になっている。
英語の訳
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
英語の訳
ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
英語の訳
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
英語の訳
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
英語の訳
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
英語の訳