使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。
英語の訳
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
英語の訳
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
英語の訳
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
英語の訳
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
英語の訳
人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
英語の訳
人々は将来のことを心配しているようだった。
英語の訳
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
英語の訳
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
英語の訳
「兄弟はいますか?」「いいえ、一人っ子です」
英語の訳
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
英語の訳
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
英語の訳
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
英語の訳
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
英語の訳
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳
彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
英語の訳
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
英語の訳
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
英語の訳
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
英語の訳
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
英語の訳
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
英語の訳
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
英語の訳
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
英語の訳