使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達は女王様をひと目見ようと待っていた。
英語の訳
消極的なその男はめったに自己表現しない。
英語の訳
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
英語の訳
人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
英語の訳
天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
英語の訳
彼に辞職するように求める必要は無かった。
英語の訳
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
英語の訳
彼の名前をひょっとして知っていませんか。
英語の訳
彼はある程度目標を達成したと言っている。
英語の訳
彼はそういう職にうってつけの人であった。
英語の訳
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
英語の訳
彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
英語の訳
彼は今までのところ、非常に幸せであった。
英語の訳
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
英語の訳
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
英語の訳
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
英語の訳
彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
英語の訳
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
英語の訳
彼女は彼に一人にしないでって頼んだんだ。
英語の訳
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
英語の訳
彼女はそれについては一言も言わなかった。
英語の訳
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
英語の訳
彼女はもっと広いマンションを探している。
英語の訳
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
英語の訳
彼女は私にただのひとこともいわなかった。
英語の訳